「意味」ありがとう,でもけっこうです.
※相手の提案や申し出などを断るときに使います.提案や申し出をしてくれたことには,とりあえず感謝はするけれど,自分が望んでないものだったり,妥当なものでないので,断りたい,というような感じです.
No thanksだけの場合は,言い方によっては,相手に冷たい感じがする時があります.このフレーズのように,まず,まずThanksと言っておくと,とりあえずは礼を言っていることが相手に伝わると思います(これも言い方によりますが...).
「英会話例文」
Tom: I'll take you to the station.「トム:私が駅まで送っていきましょう.」
Ben: Thanks, but no thanks.「ベン:ありがとう,でもけっこうです.」
2011年10月28日金曜日
Long time no see.
「意味」久しぶり.長い間,会ってなかったね.
※長い間会ってなかった人に会った時の挨拶に使います.俗語なので,フォーマルな場や目上の人には使わない方が無難だと思います(使う人もいますが...).
文法は無茶苦茶でも意味はよく分かるという,ある意味,不思議なフレーズ.
元々は中国人またはアメリカ先住民が使っていたPidgin English(英語以外の言語(この場合は中国語または先住民の言語)の影響を大きく受けた英語)だそうです.
昔の映画で俳優さんがこのフレーズを使ったことから,アメリカで広く広まった,という話をかなり以前に聞いたことがあります.その映画が何だったのかどうも思い出せないですが...
わりと日本ではよく知られたフレーズだと思いますが,アメリカでの使用頻度はそれほど多くはないです.
「英会話例文」
Tom: Hi, Ben. Long time no see.「トム:やあ,ベン.久しぶり.」
Ben: Hi, Tom. How have you been?「ベン:やあ,トム.どうしてたの?」
※長い間会ってなかった人に会った時の挨拶に使います.俗語なので,フォーマルな場や目上の人には使わない方が無難だと思います(使う人もいますが...).
文法は無茶苦茶でも意味はよく分かるという,ある意味,不思議なフレーズ.
元々は中国人またはアメリカ先住民が使っていたPidgin English(英語以外の言語(この場合は中国語または先住民の言語)の影響を大きく受けた英語)だそうです.
昔の映画で俳優さんがこのフレーズを使ったことから,アメリカで広く広まった,という話をかなり以前に聞いたことがあります.その映画が何だったのかどうも思い出せないですが...
わりと日本ではよく知られたフレーズだと思いますが,アメリカでの使用頻度はそれほど多くはないです.
「英会話例文」
Tom: Hi, Ben. Long time no see.「トム:やあ,ベン.久しぶり.」
Ben: Hi, Tom. How have you been?「ベン:やあ,トム.どうしてたの?」
2011年10月27日木曜日
hey
「意味」おい.よお.おや,ちょっと.やあ.なあ.ねえ.
※相手の注意を引くためや挨拶に使うくだけた言い方です.その時の状況によって,驚き,不同意,慰め,尋問,当惑,皮肉,喜び,などの感情を含みます.どの感情を示しているかは,その時の状況と言い方で判断することになります.
男性が使う場合が多いです.女性でもheyを使う人はいますが,女性の場合,heyのかわりにhiを使う場合が多いです.
「英会話例文」
Tom: Hey, Ben. Over here.「トム:よお,ベン.こっちだよ.」
Ben: Hi, Tom. What's up?「ベン:やあ,トム.どうしたんだい?」
※相手の注意を引くためや挨拶に使うくだけた言い方です.その時の状況によって,驚き,不同意,慰め,尋問,当惑,皮肉,喜び,などの感情を含みます.どの感情を示しているかは,その時の状況と言い方で判断することになります.
男性が使う場合が多いです.女性でもheyを使う人はいますが,女性の場合,heyのかわりにhiを使う場合が多いです.
「英会話例文」
Tom: Hey, Ben. Over here.「トム:よお,ベン.こっちだよ.」
Ben: Hi, Tom. What's up?「ベン:やあ,トム.どうしたんだい?」
2011年10月26日水曜日
Is this seat taken?; Is this seat free?
「意味」この席,空いてますか?
※空いている席を見つけたときに,その席の隣に座っている人に「この席,空いてますか?」と尋ねる時に使います.
Isもseatも省略した, This taken?というくだけた言い方もあります.
Is this seat free?は「この席,空いてますか?」ですが,Is this seat taken?の方は「この席は誰かがとっていますか?」なので,この2つのフレーズでは返答のYesとNoが逆になります.つまり,Is this seat free?では席が空いている場合の返答はYesで,空いてない場合はNoですが,Is this seat taken?の方は席が空いている場合の返答はNoで,空いてない場合はYesです.
「英会話例文」
Tom: Excuse me. Is this seat taken?「トム:すみません.この席,空いてますか?」
Ben: No, go ahead.「ベン:ええ,どうぞ.」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語ブログ 英語表現・口語表現
※空いている席を見つけたときに,その席の隣に座っている人に「この席,空いてますか?」と尋ねる時に使います.
Isもseatも省略した, This taken?というくだけた言い方もあります.
Is this seat free?は「この席,空いてますか?」ですが,Is this seat taken?の方は「この席は誰かがとっていますか?」なので,この2つのフレーズでは返答のYesとNoが逆になります.つまり,Is this seat free?では席が空いている場合の返答はYesで,空いてない場合はNoですが,Is this seat taken?の方は席が空いている場合の返答はNoで,空いてない場合はYesです.
「英会話例文」
Tom: Excuse me. Is this seat taken?「トム:すみません.この席,空いてますか?」
Ben: No, go ahead.「ベン:ええ,どうぞ.」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語ブログ 英語表現・口語表現
2011年10月25日火曜日
(It) (just) goes to show (you) (...)
「意味」...だということがよくわかる。...だということを証明している。
※「そのことから...であることがよく分かる。」という意味で使われます。「...」の部分は教訓であったり、相手に伝えたい重要なことであったりします。また、「そのこと」は「...」の部分を証明するための具体的な出来事や話であったりします。
「英会話例文」
It just goes to show you can do anything if you put your mind to it.「そのことから、専念したらあなたは何でもできるということが分かるわ。」
※「そのことから...であることがよく分かる。」という意味で使われます。「...」の部分は教訓であったり、相手に伝えたい重要なことであったりします。また、「そのこと」は「...」の部分を証明するための具体的な出来事や話であったりします。
「英会話例文」
It just goes to show you can do anything if you put your mind to it.「そのことから、専念したらあなたは何でもできるということが分かるわ。」
2011年10月24日月曜日
May I help you?; Can I help you?; Could I help you?
「意味」お手伝いしましょうか?何かお探しでしょうか?
※アメリカで店に入ると必ずと言っていいほど店員からこのフレーズを言われます.店以外だと,会社に電話した場合やホテルなどの受付でもこのフレーズをよく耳にします.
上記の3つの中では,Can I help you?は丁寧さの点では他の2つよりちょっと劣ります.
May I help you?と店員から言われて,何も答えずにいる日本人の方がいますが,日本語の「いらっしゃいませ」とは意味が違い,相手は疑問文で尋ねているのですから,ちゃんと答えて欲しいです.返答は,商品を見ているだけの場合は(I'm) just looking around.とか,探している商品がある場合はYes, I'm looking for....とかですね.
また,How may I help you?のようにHowを付ける場合も最近ではよくあります.こちらの方が,より積極的に接客をしているような感じをお客さんに与えますね.
「英会話例文」
Clerk: May I help you?「店員:お手伝いしましょうか?」
Ben: No, thank you. I'm just looking around.「ベン:いいえ結構です.見ているだけなので.」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語表現・口語表現
※アメリカで店に入ると必ずと言っていいほど店員からこのフレーズを言われます.店以外だと,会社に電話した場合やホテルなどの受付でもこのフレーズをよく耳にします.
上記の3つの中では,Can I help you?は丁寧さの点では他の2つよりちょっと劣ります.
May I help you?と店員から言われて,何も答えずにいる日本人の方がいますが,日本語の「いらっしゃいませ」とは意味が違い,相手は疑問文で尋ねているのですから,ちゃんと答えて欲しいです.返答は,商品を見ているだけの場合は(I'm) just looking around.とか,探している商品がある場合はYes, I'm looking for....とかですね.
また,How may I help you?のようにHowを付ける場合も最近ではよくあります.こちらの方が,より積極的に接客をしているような感じをお客さんに与えますね.
「英会話例文」
Clerk: May I help you?「店員:お手伝いしましょうか?」
Ben: No, thank you. I'm just looking around.「ベン:いいえ結構です.見ているだけなので.」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語表現・口語表現
2011年10月21日金曜日
( It's ) not supposed to.; ( Someone's ) not supposed to.
「意味」そんなはずはない.そんなことはないはずだ.
※be supposed to...で「...することになっている」や「...するはずだ」などの意味ですが,その否定なので,上記のような意味ななります.
Someoneの部分には,人の名前や人称代名詞が入ります.
「英会話例文」
Tom: That machine doesn't work.「トム:あの機械,動かないぞ.」
Ben: It's not supposed to. 「ベン:そんなことはないはずだ.」
※be supposed to...で「...することになっている」や「...するはずだ」などの意味ですが,その否定なので,上記のような意味ななります.
Someoneの部分には,人の名前や人称代名詞が入ります.
「英会話例文」
Tom: That machine doesn't work.「トム:あの機械,動かないぞ.」
Ben: It's not supposed to. 「ベン:そんなことはないはずだ.」
2011年10月20日木曜日
as you know
「意味」ご存知のように
※相手が既に知っていると思われることを言いたいときに使います.ていねいな言い方なので,ビジネスなどのフォーマルな場でも安心して使えます.
私の場合,プレゼンテーションなどで何かを説明する時によくas you knowを使います.
また,alreadyを入れて,as you already know「既にご存知のように」とする場合もよくあります.
「英語例文」
As you know, Android is a mobile operating system initially developed by Android Inc.「ご存知のように,アンドロイドは当初アンドロイド社によって開発されたモバイル用オペレーティングシステムです.」
※相手が既に知っていると思われることを言いたいときに使います.ていねいな言い方なので,ビジネスなどのフォーマルな場でも安心して使えます.
私の場合,プレゼンテーションなどで何かを説明する時によくas you knowを使います.
また,alreadyを入れて,as you already know「既にご存知のように」とする場合もよくあります.
「英語例文」
As you know, Android is a mobile operating system initially developed by Android Inc.「ご存知のように,アンドロイドは当初アンドロイド社によって開発されたモバイル用オペレーティングシステムです.」
2011年10月19日水曜日
( Don't ) you wish !
「意味」それを願っているんでしょ(でも,そうはうまくいかないよ).そうなればいいと思っているんでしょ!
※Don'tが付く場合と付かない場合で同じ意味になるのは,ちょっと変な感じがするかも知れませんね.
wishは「願う」や「望む」で,このフレーズでは,「それ(通常は相手が直前に言ったこと)をあなたが望んでいるんでしょ!」や「そう望んだって,そうはうまくいかないよ.」など,その時の状況で微妙に意味が違ってきます.
「英会話例文」
Tom: I think I'll go to Hawaii next time「トム:次回はハワイへ行くと思うよ.」
Ben: Don't you wish! 「ベン:そうなればいいと思っているんでしょ!」
※Don'tが付く場合と付かない場合で同じ意味になるのは,ちょっと変な感じがするかも知れませんね.
wishは「願う」や「望む」で,このフレーズでは,「それ(通常は相手が直前に言ったこと)をあなたが望んでいるんでしょ!」や「そう望んだって,そうはうまくいかないよ.」など,その時の状況で微妙に意味が違ってきます.
「英会話例文」
Tom: I think I'll go to Hawaii next time「トム:次回はハワイへ行くと思うよ.」
Ben: Don't you wish! 「ベン:そうなればいいと思っているんでしょ!」
2011年10月18日火曜日
It would be an honor if you could ...; I would be honored if you could ...
「意味」...していただけると、光栄です。
※相手に何かをして欲しい時の、非常に丁寧なお願いの仕方です。相手に対して尊敬の気持ちが込められています。
日常会話でこういうフレーズを使う機会はそんなにはないと思いますが、ビジネスではこのフレーズをそこそこ使うかもしれません。
「英語例文」
I would be honored if you could join our team. 「私たちのチームに加わっていただけると、光栄です。」
※相手に何かをして欲しい時の、非常に丁寧なお願いの仕方です。相手に対して尊敬の気持ちが込められています。
日常会話でこういうフレーズを使う機会はそんなにはないと思いますが、ビジネスではこのフレーズをそこそこ使うかもしれません。
「英語例文」
I would be honored if you could join our team. 「私たちのチームに加わっていただけると、光栄です。」
2011年10月17日月曜日
How about you?
「意味」あなたはどうなの?あなたはどうするの?
※以下の例文のようにAnd you?「君はどうなの?」のかわりに,How about you?を使うことができます.これは,自分に対する質問と同じ質問を相手にする場合です.
また,「自分は(あの人は)...するけど,君はどうするの?」や「あの人のことを...だと言うけど,じゃ君はどうなんだい」といった意味でも使います.
「英会話例文」
Tom: How are you?「トム:お元気?」
Ben: Fine. Thanks. How about you?「ベン:ありがとう.元気だよ.君はどうなの?」
※以下の例文のようにAnd you?「君はどうなの?」のかわりに,How about you?を使うことができます.これは,自分に対する質問と同じ質問を相手にする場合です.
また,「自分は(あの人は)...するけど,君はどうするの?」や「あの人のことを...だと言うけど,じゃ君はどうなんだい」といった意味でも使います.
「英会話例文」
Tom: How are you?「トム:お元気?」
Ben: Fine. Thanks. How about you?「ベン:ありがとう.元気だよ.君はどうなの?」
2011年10月14日金曜日
I'm not finished with you.
「意味」話はまだ終わってないぞ.君にまだ言うことはあるんだ.
※このフレーズは,話が終わってない場合に使うことが多いのですが,相手との関わりや用件が終わっていない場合にも使います.
このフレーズの最後にyetを付ける場合が多いです.
「英会話例文」
Tom: Wait! I'm not finished with you.「トム:待てよ!まだ話は終わってないぞ.」
※このフレーズは,話が終わってない場合に使うことが多いのですが,相手との関わりや用件が終わっていない場合にも使います.
このフレーズの最後にyetを付ける場合が多いです.
「英会話例文」
Tom: Wait! I'm not finished with you.「トム:待てよ!まだ話は終わってないぞ.」
2011年10月13日木曜日
I'll put a stop to that.
「意味」私がやめさせるわ.私が終わらせるわ.
※put a stop to ...で「...を終える」や「...をやめさせる」という意味があります.
誰かが望ましくないことをしているような場合に,「私がやめさせる」と言う意味で使います.
「英会話例文」
Mary: Two kids are fighting.「メアリー:二人の子供が喧嘩しているわ.」
Ben: I'll put a stop to that.「ベン:僕がやめさせるよ.」
※put a stop to ...で「...を終える」や「...をやめさせる」という意味があります.
誰かが望ましくないことをしているような場合に,「私がやめさせる」と言う意味で使います.
「英会話例文」
Mary: Two kids are fighting.「メアリー:二人の子供が喧嘩しているわ.」
Ben: I'll put a stop to that.「ベン:僕がやめさせるよ.」
2011年10月12日水曜日
( I'll ) see you then.
「意味」それじゃ,その時に会いましょう.
※別れる際に使うフレーズです.
別れの際によく使うSee you.だと「またね」,「さようなら」ですが,thenが入ると,次にいつ会うかを決めた後に,「じゃ,その時に...」という感じの意味になります.
「英会話例文」
Tom: We'd like you to be here at 9 o'clock tomorrow morning. 「トム:明日の朝9時にこちらに来てほしいのですが.」
Ben: OK. I'll see you then.「ベン:わかりました.それじゃ,その時にお会いましょう.」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語表現・口語表現
※別れる際に使うフレーズです.
別れの際によく使うSee you.だと「またね」,「さようなら」ですが,thenが入ると,次にいつ会うかを決めた後に,「じゃ,その時に...」という感じの意味になります.
「英会話例文」
Tom: We'd like you to be here at 9 o'clock tomorrow morning. 「トム:明日の朝9時にこちらに来てほしいのですが.」
Ben: OK. I'll see you then.「ベン:わかりました.それじゃ,その時にお会いましょう.」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語表現・口語表現
2011年10月11日火曜日
That's amazing!; That's great!
「意味」それはすごい!
※「それはすごい!」という意味のフレーズは様々ありますが,一番よく使われるのはThat's great!だと思います.
amazingは「びっくりさせるような」という意味で,That's amazing!はThat's great!よりも強い「それはすごい!」の意味になります.
「英会話例文」
Tom: I'm going to New York this summer. 「トム:この夏にニューヨークへ行くつもりなんだ.」
Ben: Wow, that's amazing!「ベン:ええ,それはすごい!」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語ブログ 英語表現・口語表現
※「それはすごい!」という意味のフレーズは様々ありますが,一番よく使われるのはThat's great!だと思います.
amazingは「びっくりさせるような」という意味で,That's amazing!はThat's great!よりも強い「それはすごい!」の意味になります.
「英会話例文」
Tom: I'm going to New York this summer. 「トム:この夏にニューヨークへ行くつもりなんだ.」
Ben: Wow, that's amazing!「ベン:ええ,それはすごい!」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語ブログ 英語表現・口語表現
2011年10月10日月曜日
We aim to please.
「意味」(お客さまに)喜んで頂けるよう努めています。
※普通は商業などの宣伝文句として使われますが、日常会話でふざけてこのフレーズを使う場合もあります。
aim to doまたはaim at doingで「...することを目指す」や「...するよう努力する」という意味があります。
pleaseは「喜ばせる」や「満足させる」で、このフレーズの場合は、その対象は、もちろん「あなた」や「お客様」です。
「英会話例文」
Tom: Thanks so much.「トム:どうもありがとう。」
Hotel Clerk: No problem. We aim to please. 「ホテル事務員:お安いご用です。喜んでいただけるよう努めていますので。」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語ブログ 英語表現・口語表現
※普通は商業などの宣伝文句として使われますが、日常会話でふざけてこのフレーズを使う場合もあります。
aim to doまたはaim at doingで「...することを目指す」や「...するよう努力する」という意味があります。
pleaseは「喜ばせる」や「満足させる」で、このフレーズの場合は、その対象は、もちろん「あなた」や「お客様」です。
「英会話例文」
Tom: Thanks so much.「トム:どうもありがとう。」
Hotel Clerk: No problem. We aim to please. 「ホテル事務員:お安いご用です。喜んでいただけるよう努めていますので。」
▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
英語ブログ 英語表現・口語表現
2011年10月7日金曜日
(Do you) know what?; You know what?
「意味」あのね.ねえ聞いて.いいかい.ねえ知ってる?
※話を切り出すときや新しい話題に変えるときに使います.わりとよく使うフレーズです.
3つの単語をつなげてyou-know-whatにすると,「例のあれ(名前を言わなくても相手に分かるようなもの)」という,全く違う意味になります.
「英会話例文」
Mary: You know what?「メアリー:ねえ聞いて.」
Ben: No, what? 「ベン:えっ何なの?」
Mary: Lucy is going to have a baby.「メアリー:ルーシーがおめでたなんだって.」
※話を切り出すときや新しい話題に変えるときに使います.わりとよく使うフレーズです.
3つの単語をつなげてyou-know-whatにすると,「例のあれ(名前を言わなくても相手に分かるようなもの)」という,全く違う意味になります.
「英会話例文」
Mary: You know what?「メアリー:ねえ聞いて.」
Ben: No, what? 「ベン:えっ何なの?」
Mary: Lucy is going to have a baby.「メアリー:ルーシーがおめでたなんだって.」
2011年10月6日木曜日
all in all; on balance; all things considered
「意味」だいたい.概して言えば.全体としては.
※「全てのことを考え合わせてみて(結論としては),だいたい....」というような意味で,結論や要約,概括などを言いたい時に使います.
「英会話例文」
Tom: All in all, this conference was a great success.「トム:全体としては,この会議は大成功だったな.」
Ben: I think so too. 「ベン:僕もそう思うよ.」
※「全てのことを考え合わせてみて(結論としては),だいたい....」というような意味で,結論や要約,概括などを言いたい時に使います.
「英会話例文」
Tom: All in all, this conference was a great success.「トム:全体としては,この会議は大成功だったな.」
Ben: I think so too. 「ベン:僕もそう思うよ.」
2011年10月5日水曜日
(I've) been up to no good.
「意味」くだらないことしてるよ.役にも立たないことをしてるよ.
※挨拶でWhat have you been doing?などと近況を訊かれた時の返答として使います.
up toには様々な意味がありますが,この場合は,be up toで「している」,「たくらんでいる」といった意味で,通常はよくないことをしている場合に使います.
「英会話例文」
Tom: What have you been up to?「トム:このごろ何やっているの?」
Ben: I've been up to no good. And you?「ベン:くだらないことしてるよ.君はどうなの?」
※挨拶でWhat have you been doing?などと近況を訊かれた時の返答として使います.
up toには様々な意味がありますが,この場合は,be up toで「している」,「たくらんでいる」といった意味で,通常はよくないことをしている場合に使います.
「英会話例文」
Tom: What have you been up to?「トム:このごろ何やっているの?」
Ben: I've been up to no good. And you?「ベン:くだらないことしてるよ.君はどうなの?」
2011年10月4日火曜日
It would be an honor to ...; I would be honored to ...
「意味」...するのは、光栄です。
※フォーマルな場で使うとても丁寧なフレーズです。日本語でも、「...するのは、光栄です」なんて言うのは、フォーマルな場ですね。
「英会話例文」
I would be honored to attend the meeting. 「その会合に参加するのは、光栄です。」
※フォーマルな場で使うとても丁寧なフレーズです。日本語でも、「...するのは、光栄です」なんて言うのは、フォーマルな場ですね。
「英会話例文」
I would be honored to attend the meeting. 「その会合に参加するのは、光栄です。」
2011年10月3日月曜日
Your guess is as good as mine.
「意味」私にもよく分かりません.
※相手が何か質問をしてきた時に,「あなたの推測は私の推測と同じ程度だから,あなたが分からないことは,私にも分からない.」という意味で使います.
「英会話例文」
Tom: What time does the bus arrive? 「トム:バスは何時に到着しますか?」
Ben: Your guess is as good as mine.「ベン:私にもよく分かりません.」
※相手が何か質問をしてきた時に,「あなたの推測は私の推測と同じ程度だから,あなたが分からないことは,私にも分からない.」という意味で使います.
「英会話例文」
Tom: What time does the bus arrive? 「トム:バスは何時に到着しますか?」
Ben: Your guess is as good as mine.「ベン:私にもよく分かりません.」
登録:
投稿 (Atom)