「意味」...にはまったく驚いた。...から立ち直れない(回復できない)。...を乗り越えられない。
※get overは、「乗り越える」が基本的な意味で、そこから、たとえば、「病気を乗り越える」→「病気から回復する」などの意味になります。
また,can't get overで「まったく驚いた」という意味でも使います.以下の例文のように,justを入れることがあります.
その時の状況で和訳が変わるので、和訳が難しい場合もあると思います.
「英会話例文1」
I just can't get over how well we played.「私たちがとてもうまく演奏したことに私はまったく驚いた。」
「英会話例文2」
I can't get over my shock.「ショックから立ち直れないんだ.」