2013年6月7日金曜日

Not if I see you first.; Not if I see you sooner.

「意味」私が先にあなたを見かけなかったらね.あなたとは(できれば)会いたくないね.

※日本語ではこんな言い方はしないので,日本語に訳しにくいです.

相手からSee you later.「また,後で会いましょう.」と言われた時の返答に使います.

このフレーズは,「もし私があなたを先に見かけたら、私はあなたに見つからないようにするので,あなたが私と会うことはないでしょう」というような意味です.つまり,「あなたとは(できれば)会いたくない」という気持ちを表しています.

使用頻度は多くはありません.

「英会話例文」
John: See you later.「ジョン:じゃ,また後で会いましょう.」
Tom: Not if I see you first.「トム:できれば会いたくないんだけどね.」