※とてもよく使われます.
文の中にto be sureを入れて,「たしかに....だ」という意味で使います.また,「念のために...」という意味でも使います.
あるいは,相手の言ったことに対する返答として,To be sure.「たしかに」とだけを言う場合もあります.
以下の例文にように,to be sureの後に,but...を続けて,「たしかにそうだが,しかし...」というパターンもよくあります.
「英会話例文」
I pity you, to be sure, but can't help laughing at you.「私はたしかにあなたを気の毒に思うが,あなたを笑わざるをえない。」
※James Cobbの”The haunted tower: a comic opera, in three acts”からの引用です.
あるいは,相手の言ったことに対する返答として,To be sure.「たしかに」とだけを言う場合もあります.
以下の例文にように,to be sureの後に,but...を続けて,「たしかにそうだが,しかし...」というパターンもよくあります.
「英会話例文」
I pity you, to be sure, but can't help laughing at you.「私はたしかにあなたを気の毒に思うが,あなたを笑わざるをえない。」
※James Cobbの”The haunted tower: a comic opera, in three acts”からの引用です.