2014年12月18日木曜日

We regret to inform you...; I regret to inform you...

「意味」残念なお知らせですが,....。申し訳ありませんが,...。遺憾ながら...。

※よくないお知らせをする場合のフレーズ.


ビジネスのメールや手紙でよく使われるフォーマルな言い方です.

また,例文2のように,不平や不満を伝える際に使う場合があります.

「英語例文1」
We regret to inform you that your application has not been successful.「残念なお知らせですが,あなたの出願は受理されませんでした。」

「英語例文2」
We regret to inform you that we have not received your payment yet.「申し訳ありませんが,私たちはあなたの支払いをまだ受け取っておりません。」