2016年7月14日木曜日

I'll do my best.; I'll try my best.

「意味」頑張ります。ベストをつくします。

※do one's bestで「ベストをつくす」で、try one's bestは「ベストをつくしてみる」という感じ。

このフレーズ、よく使われるような感じがするかもしれませんが、使用頻度はそこそこくらいです。

「英語例文」
Then you stay hidden. Do you hear me? You don't let them find you.「それから、お前は隠れたままでいるんだ。話、聞いてる?お前は彼らに見つけられないようにするんだ。」
I'll do my best, Dad.「ベストをつくすよ、パパ。」

※S.M. McEachernのSunset Rising: Book Oneという本からの引用です.