「You're on the right trackの意味」あなた(の方針や進路など)は正しい。
「You're on the wrong trackの意味」あなた(の方針や進路など)は間違っている。
※今日の英語,trackは陸上競技のトラック,列車の線路,進路,筋道などの意味です. なので,be on the right trackは「正しい進路にいる」つまり,「方針や進路,方向,やろうとしていることなどが正しい」,be on the wrong trackは逆に「間違った進路にいる」つまり,「方針や進路,方向,やろうとしていることなどが間違っている」という意味になります.
主語はIやWeなど他にかえて使うことができます.
よく使う英語フレーズです.
「英会話例文」
Don't worry. You're on the right track.「心配するな。あなたは間違ってないから。」