「意味」不要なものと一緒に大事なものを捨てるな。不要なものを捨てようとして、大切なものまで捨ててしまってはいけない。
※今日の英語,「お風呂の水(bathwater)と一緒に赤ん坊を捨てるな」が文字通りの意味ですが,そこから上記の意味で使われています.
使用頻度は高くはないですが,面白い格言だと思います.
「英会話例文」
Keep your options alive and don't throw the baby out with the bathwater.「あなたの選択肢を活かしておけ。不要なものと一緒に大事なものを捨てるな。」