2018年6月26日火曜日

I wouldn’t be caught dead ....

「意味」...なんて死んでも嫌だ。...するくらいなら死んだ方がまし。

※今日の英語,「非常に嫌だ」と言いたい時に使います.

以下にいくつか例文を挙げておきます.

「英語例文」
I wouldn't be caught dead wearing such a thing.「そんなのを身に付けるなんて死んでも嫌だ。」

I wouldn't be caught dead in that dress.「そのドレスを着るなんて死んでも嫌だ。」

I wouldn't be caught dead with him.「彼と一緒なんて死んでも嫌だ。」

I wouldn't be caught dead without my wig.「ウィッグなしだなんて死んでも嫌だ。」