※今日の英語,a givenは「当たり前のこと」や「既定の真実」のような意味なので,take ... as a givenは「...を当たり前のこととして受け止める」といった意味合いになります.
take it as a given that ...「...を当たり前のことだと思う。」
もよく使います.
「英語例文」
We take it as a given that obesity is bad for health.「私たちは肥満が健康に悪いことを当たり前のことだと思っている。」
※obesityは肥満の意味です.
「英語例文」
We take it as a given that obesity is bad for health.「私たちは肥満が健康に悪いことを当たり前のことだと思っている。」
※obesityは肥満の意味です.