2015年3月17日火曜日

if anything

「意味」どちらかと言えば, 強いて言えば,それどころか,いずれにしても

※相手の発言や自分の発言と、少し異なることを言ったり、その発言に少し追加で述べたりする時に使います。

「英語例文」
His novels are, if anything, getting better than ever.「彼の小説は、どちらかと言えば、以前より良くなってきている。」

2015年3月16日月曜日

Just you wait and see.

「意味」待っていたら,そのうちに分かる。今に見てろよ。覚えてろ。

※「待っていたら,そのうちに分かるだろう」という意味です。

口論などの時に、「今に見てろよ。そのうちに私の方が正しい(私の方が勝つ)ことが分かるだろう。」といった意味で使うことがあるので、使うときは要注意です。

「英会話例文1」
She'll be back. Just you wait and see.「彼女は戻るだろう。待っていれば、そのうちに分かるさ。」

「英会話例文2」
Damn you! I'll win, just you wait and see.「バカ野郎!勝つのは俺だ。今に見てろよ。」

2015年3月13日金曜日

We must do this again (sometime).; Let's do this again (sometime).

「意味」またいつかやろうね.また今度やろうね.

※スポーツや遊びなど何か楽しいことを仲間と一緒にした後,「また,いつか一緒にやりたい」と言いたい時のフレーズ.

別れ際に使うことが多いと思います.

「英会話例文」
Gotta go now. Let's do this again sometime. Bye.「もう行かなくっちゃ.また今度やろうね.さようなら.」

2015年3月12日木曜日

First things first.

「意味」大事なことからやりなさい.最初にやるべきことを最初にしなさい.物事には順序がある.

※「物事にはやるべき順序があって,最初にやるべきことを最初にやりなさい」,あるいは,「優先順位の高い重要なことが最初にやるべきことで,それをまずしないといけない」,という意味です.

「英会話例文」
I know that you have a lot to think about and a lot to do, but first things first. Take care of the men.
「あなたは考えるべきことがたくさんあるし,すべきこともたくさんある.それは私は分かっている.でも,大事なことからやりなさい.まず,あの人たちの面倒を見てやりなさい.」

※David R. MannのFirst on the Moon: Based Upon Actual Eventsという本からの引用です.

2015年3月11日水曜日

Ma'am?

「意味」えっ,何でしょうか?

※ma'amは,madamの短縮形です.

ma'amは,自分より目上の女性(学校の先生や軍隊の上官など)や見ず知らずの女性に対して,あるいは,店員や従業員が女性客に対して,敬意を表すときに使います.ma'amという言葉を「年配のおばさん」の意味でとらえる女性もいるので,使う時は要注意です.

漫画のPeanutsで,ペパーミント・パティ(Peppermint Patty)が女性の先生に対して,Yes, ma'am.と言ったりする場面がよくありますが,日本語だと「はい,先生。」ですね.ペパーミント・パティは女の子なのに,マーシー(Marcie)からはSir(敬意をもって男性を呼ぶときに使う言葉)と呼ばれていて,可笑しいです.

ここでは,このMa'amの語尾を上げて,Ma'am?と言う場合です.

相手から呼ばれた場合や相手の言っていることが聞き取れなかった場合に,「えっ,何でしょうか?」という意味で使います.もちろん,相手が女性の場合に使います.

「英会話例文」
Ma'am? Could you repeat that?「えっ,何でしょうか?もう一度言ってもらえますでしょうか?」

2015年3月10日火曜日

Please remind me ....

「意味」...でしたでしょうか?(忘れるかもしれないので)あとで言ってね.

※二通りの意味があります.

一つは,どうも記憶があいまい,あるいは,忘れてしまって思い出せないので,「...でしたでしょうか?私に思い出させて。」という意味で使う場合です.

もう一つは,以下のようにlaterやagainなどを付けて,

Please remind me later.

「(忘れるかもしれないので)後で思い出させて」,つまり「(忘れるかもしれないので)後でもう一度言ってね.」という意味で使う場合です.

いずれの場合も「私に思い出させて」ではあるのですが,前者は今の時点で忘れている場合,後者は将来忘れるかもしれない場合です.

「英会話例文1」
Please remind me which university you go to.「あなたはどの大学へ行っているのでしたでしょうか?」

「英会話例文2」
Please remind me to buy some strawberries.「(忘れるかもしれないので)いちごを買うことを後で言ってね」

2015年3月9日月曜日

Have you been keeping busy?; Keeping busy?; You been keeping busy?

「意味」ずっと忙しくしてた?

※挨拶で使います.忙しくしてたかどうかをほんとうに知りたくて訊いているというより,単なる挨拶のフレーズと考えた方がいいと思います.

How have you been?「どうしてたの?」と同じように,挨拶に使うフレーズで完了形を使うのは,その人としばらく会ってなかった場合が多いです.

Have you been busy?「ずっと忙しくしてた?」という言い方もあります.

「英会話例文」
A: Have you been keeping busy?「A:ずっと忙しくしてた?」
B: Oh, yes. I've been working on the farm.「B:ああ,そうなんだ。ずっと農場で働いていたんだ。」

2015年3月6日金曜日

I hate to admit it, but ...

「意味」認めたくはないけど、...。認めるのは悔しいが、...。

※認めたくないことや認めるのが悔しいことを言いたいときのフーズです。認めたくないのは、but以下の内容です。

I hate to ..., but ...というのは、よくあるパターンです。たとえば、以前紹介した以下のものがあります。

I hate to say it, but ....「言いにくいけど、...。」

I hate to eat and run, but ...「食べてすぐ帰るのは申し訳ないのですが、...。」

「英会話例文」
I hate to admit it, but I was wrong.「認めたくはないですが、私が間違っていた。」

2015年3月5日木曜日

Have fun!

「意味」楽しんでおいで.楽しんできてね.楽しんでね.

※何かをしようとする人に対して,それを「楽しんでね」と言いたい時のフレーズ.

様々な状況で使います.たとえば,誰かがこれからパーティに出かける時に「楽しんできてね」と言いたい場合や,これからゲームをする人に「楽しんでね」と言いたい場合などに使ったりします.

別れ際(相手を送り出す場合など)に使うことがけっこう多いです.

「英会話例文」
Have fun, but be careful with fireworks.「楽しんできてね.でも花火は気を付けるんだよ.」

2015年3月4日水曜日

Imagine what it must have been like.

「意味」それはどのようであった(にちがいない)かを想像してみて.

※過去に起こったことがどのようだったかを想像してみて,という意味です.

itの内容をlikeの後に続けて言う場合がよくあります.たとえば,

Imagine what it must have been like to live there hundreds of years ago.
「何百年も前にそこで生きることがどのようだったかを想像してみて」

Imagineの部分は,I can imagine ...「...を想像できる」やI can't imagine ...「...を想像できない」,Can you imagine ...「...を想像できますか」にかえたり,以下のようにI wonder にかえて使ったりできます.

I wonder what it must have been like.「それはどのようであったのかと思う」

「英会話例文」
The poisoned air must have been spreading underground. I can imagine what it must have been like.

「汚染された空気が地下に広まっていったにちがいない。それがどのようであったかを私は想像できる。」

2015年3月3日火曜日

I wouldn't dream of ...

「意味」...なんて夢にも思わない。...は思いもよらない。

※dream of ...で,「...を夢見る」の意味.

このフレーズでは否定文で「夢にも思わない」ですが,逆に「...を夢見る」と言いたい場合は,たとえば,

I'm dreaming of becoming a teacher.「私は先生になることを夢見ている」

また,このdreamは動詞ですが,dreamを名詞として使った言い方もできます.たとえば,

I have a dream of becoming a teacher.「私には先生になるという夢がある」

「英会話例文」
I wouldn't dream of asking you for money.「私があなたにお金を要求するなんて,思いもよらないことよ。」

2015年3月2日月曜日

It sticks in my craw.

「意味」それはしゃくにさわる.それは気にくわない.それには我慢ならない.

※ちょっと古い言い方ですが,今でも使われています.

crawは「のど」や「胃袋」で,stickは「突き刺す」といった意味です.

主語Itは,以下のように,他にかえて使うことができます.人が主語でもOKです.

He sticks in my craw.「あいつはしゃくにさわる」

A few things he said really stuck in my craw. 「彼の言ったいくつかのことは,ほんとうにしゃくにさわった.」

「英会話例文」
I have only one thing to say about that attitude. It really sticks in my craw.「あの態度について,一つだけ言うべきことがある.それはほんとうに,しゃくにさわるということだ.」

※Jim KershnerのMountain Goats are My Weakness: And Other Tales of Life in the Northwestという本からの引用です.

2015年2月27日金曜日

No offense, but ...

「意味」悪気はないんだけど...。気を悪くしないでね、でも...。

※offenseは「攻撃」、「侮辱」、「悪意」、「気を悪くさせること」などの意味。

but以下のないNo offense.だけの場合もあります。

また、No offense to you, but ...

と、to youを入れる場合もありますが、入れない場合の方が多いです。

「英会話例文」
No offense, but I don't like your boyfriend.「気を悪くしないでね、私、あなたの彼氏は好きではないの。」

2015年2月26日木曜日

Go ahead, make my day.

「意味」やれるもんならやってみろ。

※脅しに使います.「やってみろよ,私の楽しい一日にしてくれ.」といった意味です.

元は映画Dirty HarryシリーズのSudden Impact(1983)の中でClint Eastwoodが使った台詞に由来します.以下の動画はその場面.



このClint Eastwoodの台詞をまねて,一般の人が使うようになったのですが,一般の人が使う場合はちょっと冗談ぽく使うことが多いです.

「英語例文」
You want to fight? Go ahead, make my day.「けんかしたいのか?やれるもんならやってみろ。」

2015年2月25日水曜日

For pity's sake!; For Pete's sake!

「意味」何ということだ!なんてこった!これはひどい!まったくもう!

※For pity's sake!やFor Pete's sake!を単独で使う場合ですが,驚きやショック,拒絶などを表す意味になります.

pityは「哀れみ」や「同情」などの意味です.Peteは人名なので,Pは大文字で書きます.

以下のように,For pity's sakeやFor Pete's sakeの後に言葉が続く場合は,「お願いだから...」という意味で使うことがあります.

For Pete's sake, can you stop crying?「お願いだから,泣くのを止めてくれない.」

「英語例文」
For pity's sake! Why did you do this?「まったくもう!どうしてこんなことをしたの?」

2015年2月24日火曜日

I can't put my finger on it.

「意味」はっきりとは特定できない.はっきり(こうだ)とは言えない.はっきりとは思い出せない.

※なんとなくは分かるけれども,はっきり「これだ」や「こうだ」とは言えないような場合に使います.

put one's finger onは,「特定する」,「指摘する」,「思い出す」といった意味があります。あるものに自分の指を置いて,「これだ」や「こうだ」と明確に特定したり(指摘したり,説明したり)するようなイメージです.記憶を特定する場合は,「思い出す」という意味になります.

「英語例文」
I feel something is happening, but I can't put my finger on it.「私は何かが起こっていることは感じるけど,はっきりとは言えない.」

2015年2月23日月曜日

Let's get back to what we were talking about.

「意味」さっきの話に戻りましょう.

※話が脱線した際に,元の話に戻したい時のフレーズ.

what we were talking aboutの部分は,他にかえて使うことができます.たとえば,

Let's get back to the issue.「本題に戻りましょう」

以下のように,分詞構文を使う場合もあります.

Getting back to the main topic, ....「主題に戻ると,...」

また,Gettingを省いて,

Back to the main point, ....「本題に戻ると,...」

という場合もあります.

「英語例 文」
Let's get back to what we were talking about. You were talking about the stock market, right?「さっきの話に戻りましょう.あなたは株式市場の話をしていたよね?」

2015年2月20日金曜日

Can I bounce this idea off (of) you?; Let me bounce this idea off (of) you.

「意味」一緒に考えてみてくれない.

※bounce ... off ~で「...を~に跳ね返らせる」という意味があります.たとえば,

He bounced the ball off the wall.

ですと,「彼はボールを壁に(ぶつけて)跳ね返らせた」という意味になります.

Can I bounce this idea off (of) you?; Let me bounce this idea off (of) you.の場合,ボールのような物ではなく,アイデアなどを相手に投げかけて,相手から跳ね返ってくるアイデアや意見を欲しい,つまり,相手に一緒に考えて欲しい,というような意味合いです.

this ideaの部分はa few ideasやsomethingなどの場合もあります.

なかなか面白い言い方ですが,使用頻度は多くはありません.

「英会話例文」
A: Can I bounce a few ideas off of you? 「A:一緒に考えてみてくれない.」
B: Yeah, just give me a second. I gotta do something.「B:うん,でもちょっと待って.しないといけないことがあるんだ.」

2015年2月19日木曜日

Aloha.

「意味」こんにちは.さようなら.

※日本でもよく知られているAloha(アロハ)という言葉.ハワイで使われています.

この言葉の面白いところは,人と人が出会った際のHello「こんにちは」の意味で使うだけでなく,別れる際のGood-bye「さようなら」の意味でも使う点です.

Wikipediaによると,ハワイ語のAlohaは,愛情,平和,同情,慈悲といった意味合いがあるそうです.

「英会話例文」
A: Aloha, may I help you?「A:こんにちは,ご用件は何でしょうか?」
B: Yes, I'd like some fruit.「B:ええ,フルーツを少しい欲しいのですが.」

2015年2月18日水曜日

No worries.

「意味」心配しないで。大丈夫さ。気にしないで。

※相手が何かを心配したり、気にしている時に、「心配しないで」、「大丈夫さ」という意味で使います。

また、こちらの助けに対して相手がお礼を言ってきた場合に、「そんな助けは大したことではないから、気にしないで」という意味で使う場合もあります。

No worries.はオーストラリアや英国でよく使われますが、アメリカでも使われています。

「英会話例文」
No worries. We can try it again.「大丈夫さ。また試せるから。」

2015年2月17日火曜日

I'm good with my hands.

「意味」私は手先が器用です。

※主語は他に変えて使うことができます。たとえば,

Tom is good with his hands.「トムは手先が器用だ。」

「私」が主語の場合は,以下の否定文で使うことの方が多いかもしれませんね。

I'm not good with my hands.「私は手先は器用ではないです。」

I'm not very good with my hands.「私は手先はあまり器用ではないです。」

「英会話例文」
I'm good with my hands. I can fix anything.「私は手先が器用でね。どんなものでも直せるんだ。」

2015年2月16日月曜日

A ten-minute drive will take you to ...; A ten-minute walk will take you to ...

「意味」...まで車で10分です。徒歩10分で...へ行けます。

※ドライブや徒歩を主語にした言い方は,日本語ではあまり見かけないですね(文学的な表現では,こういう言い方は日本語でもあると思います.)

ten-minuteのminuteが複数形minutesになっていないのは,tenとminuteをハイフンでつなげて,形容詞的に使ってるためです.

ten-minuteの部分は,もちろん,他にかえて使うことができます.たとえば,

A two-hour drive will take you to Disney World.「2時間,車を運転すると,ディズニーワールドへ行けます。」

「英会話例文」
A ten-minute walk will take you to the heart of the city.「徒歩10分で,その街の中心まで行けます。」