「意味」調子にのるなよ。図にのるなよ。
※今日の英語,push your luckは,多くの場合,あることが運よくうまくいった後,調子にのって,うまくいきそうにないことにまで手を出したり,大きなリスクを取ったりすることをいいます.
「英語例文」
A: Can I have $100 more?「A:あともう100ドル貰えるかな?」
B: Don't push your luck. 「B: 図にのるなよ。」
2017年11月24日金曜日
Pick yourself up.
「意味」元気出せよ。くじけるな。立ち上がれ。
※今日の英語ですが,pick upは「持ち上げる」,「拾い上げる」,「元気を取り戻す」など様々な意味で使われています.
Pick yourself up.は「自分自身を持ち上げろ」で,「立ち上がれ」という意味にもなりますし,また,「自分自身の元気を取り戻せ」で,「元気出せよ」という意味にもなります.
使用頻度はそこそこくらいです,
「英会話例文」
Pick yourself up. Don't just give in and play the victim.「 くじけるな。ただ降参して被害者ぶるようなことはするな。」
※give inは「降参する」,play the victimは「被害者(victim)を演じる(play)」で,「被害者ぶる」という意味です.
※今日の英語ですが,pick upは「持ち上げる」,「拾い上げる」,「元気を取り戻す」など様々な意味で使われています.
Pick yourself up.は「自分自身を持ち上げろ」で,「立ち上がれ」という意味にもなりますし,また,「自分自身の元気を取り戻せ」で,「元気出せよ」という意味にもなります.
使用頻度はそこそこくらいです,
「英会話例文」
Pick yourself up. Don't just give in and play the victim.「 くじけるな。ただ降参して被害者ぶるようなことはするな。」
※give inは「降参する」,play the victimは「被害者(victim)を演じる(play)」で,「被害者ぶる」という意味です.
2017年11月23日木曜日
I’m sorry but I have to disagree (with you).; I’m afraid I disagree (with you).
「意味」申し訳ありませんが,私は同意できません。
※今日の英語,相手の意見や提案などに同意できない場合の英語フレーズで,ていねいな言い方です.
I disagree with you.だと,強いストレートな言い方になってします.I’m sorry かI’m afraid を付けておくと,不同意でも和らげて言うことになります.
「英会話例文」
That's a valid point, but I'm afraid I disagree.「それは正当な論点だけれど,申し訳ありませんが,私は同意できません。」
※今日の英語,相手の意見や提案などに同意できない場合の英語フレーズで,ていねいな言い方です.
I disagree with you.だと,強いストレートな言い方になってします.I’m sorry かI’m afraid を付けておくと,不同意でも和らげて言うことになります.
「英会話例文」
That's a valid point, but I'm afraid I disagree.「それは正当な論点だけれど,申し訳ありませんが,私は同意できません。」
2017年11月22日水曜日
It's a piece of cake.; It's (as) easy as pie.
「意味」そんなの朝飯前だ。そんなの超簡単。
※今日の英語,「あることをするのは,ケーキやパイをぺろりと食べるのと同じくらい,とても簡単だ」と言いたいときの英語フレーズ.It's a piece of cake.は,日本でもけっこうよく知られた英語フレーズだと思います.
使用頻度を高い順に並べると以下のようになります.
It's a piece of cake.>It's easy as pie.>It's as easy as pie.
「英語例文」
Don't worry. It's a piece of cake. You're doing fine.「心配しないで。超簡単だから。君はうまくやってるよ。」
※今日の英語,「あることをするのは,ケーキやパイをぺろりと食べるのと同じくらい,とても簡単だ」と言いたいときの英語フレーズ.It's a piece of cake.は,日本でもけっこうよく知られた英語フレーズだと思います.
使用頻度を高い順に並べると以下のようになります.
It's a piece of cake.>It's easy as pie.>It's as easy as pie.
「英語例文」
Don't worry. It's a piece of cake. You're doing fine.「心配しないで。超簡単だから。君はうまくやってるよ。」
2017年11月21日火曜日
Yawning is catching.
「意味」あくびはうつる。
※今日の英語,人があくび(yawning)をしていると,周りにいる人もあくびをしたくなります.これを日本語では「あくびはうつる」という言い方をしますね.この「うつる」は,「病気がうつる」という場合の「うつる」,つまり「感染する」という意味ですが,英語ではcatchingという言葉を使います.contagious「感染する」という単語に比べると,catchingはカジュアルな感じがあります.
Flu is catching.
ですと,「インフルエンザはうつる」です.
その他,いろいろなものがcatchingします.たとえば,
Fear is catching.「恐怖心はうつる」
Motivation is catching.「やる気はうつる」
「英語例文」
Yawning is catching and will cause many people to yawn.「あくびはうつり,多くの人にあくびを起こさせる。」
※今日の英語,人があくび(yawning)をしていると,周りにいる人もあくびをしたくなります.これを日本語では「あくびはうつる」という言い方をしますね.この「うつる」は,「病気がうつる」という場合の「うつる」,つまり「感染する」という意味ですが,英語ではcatchingという言葉を使います.contagious「感染する」という単語に比べると,catchingはカジュアルな感じがあります.
Flu is catching.
ですと,「インフルエンザはうつる」です.
その他,いろいろなものがcatchingします.たとえば,
Fear is catching.「恐怖心はうつる」
Motivation is catching.「やる気はうつる」
「英語例文」
Yawning is catching and will cause many people to yawn.「あくびはうつり,多くの人にあくびを起こさせる。」
2017年11月20日月曜日
He has a big head.
「意味」彼はうぬぼれている。彼はうぬぼれ屋だ。
※今日の英語, なかなか面白い英語表現です.
big headは,「でかい頭」という意味以外に,「うぬぼれ」,「自負心」という意味で使うことがあります.動詞はhave以外に,例文のようにgetを使うことがあります.
bigとheadをくっ付けて,bigheadとする場合もあります.
主語はもちろん他に代えて使うことができます.
「英語例文」
I don't think he's got a big head. He's pretty down to earth.「私は彼がうぬぼれたとは思わないよ。彼はとても分別がある。」
※今日の英語, なかなか面白い英語表現です.
big headは,「でかい頭」という意味以外に,「うぬぼれ」,「自負心」という意味で使うことがあります.動詞はhave以外に,例文のようにgetを使うことがあります.
bigとheadをくっ付けて,bigheadとする場合もあります.
主語はもちろん他に代えて使うことができます.
「英語例文」
I don't think he's got a big head. He's pretty down to earth.「私は彼がうぬぼれたとは思わないよ。彼はとても分別がある。」
2017年11月17日金曜日
That bites.
「意味」それは参ったな。それは最悪だ。
※今日の英語,biteは「噛み付く」ですが,ここでは上記のような意味で,困惑や苛立ちを表します.
俗語です.
主語Thatは他に代えて使うことができます.
また,似た言い方に以前紹介したThat sucks.があります.
「英語例文」
Oh, that bites. He was beheaded here.「それは最悪だな。彼はここで首をはねられたのか。」
※今日の英語,biteは「噛み付く」ですが,ここでは上記のような意味で,困惑や苛立ちを表します.
俗語です.
主語Thatは他に代えて使うことができます.
また,似た言い方に以前紹介したThat sucks.があります.
「英語例文」
Oh, that bites. He was beheaded here.「それは最悪だな。彼はここで首をはねられたのか。」
登録:
投稿 (Atom)