2022年5月13日金曜日

mouth-watering

「意味」よだれの出そうな。とてもおいしそうな。食欲をそそる。魅力的な。

※今日の英語,食べ物に対して使う場合が多いですが,食べ物以外に対して「魅力的だ」という意味で使うことがあります.

My mouth is watering.「おいしそうでよだれが出そうだ」といった言い方もあります.

「英語例文」
The smell was mouth-watering and I couldn't resist tasting it.「その匂いは食欲をそそり、私はそれを味あわずにはいられなかった。」

※I can't resist ...ingは「...せずにはいられない。」という意味で,以前こちらで紹介しました.

2022年5月12日木曜日

relieve oneself

「意味」排尿や排便をする。用を足す。

※今日の英語,直訳では「(苦しい状況から)自分を救済する」ですが,「排尿や排便をする」という意味で使うことがあります.

排尿や排便を直接的に表す言葉を使う場合と比べると,relieve oneselfは婉曲的な表現で,ちょっとユーモアのある感じになります.

「英語例文」
Where can I relieve myself?「どこで用を足せますか?」

2022年5月11日水曜日

the tail wagging the dog

「意味」主客転倒。本末転倒。

※今日の英語,使用頻度は高くはありません.wagは「振る」,「揺らす」の意味です.

the dog wagging the tailであれば「尻尾を振っている犬」ですが,the tail wagging the dogはその逆で「犬を振っている尻尾」なので,「重要な,あるいは,力のある人(ここでは犬)がそうでない人(尻尾)にコントロールされている状態」を表します.

以下の例文のようにa case of the tail wagging the dogで使う場合がよくあります.

「英語例文」
It was a case of the tail wagging the dog, but the dog was helpless. 「それは主客転倒だが,その人は自分ではどうすることもできなかった。」

2022年5月10日火曜日

middle of nowhere

「意味」何もない場所。辺ぴな場所。

※今日の英語,けっこうよく使う英語表現.以下の例文のようにin the middle of nowhereで使う場合が多いです.

nowhereは「どこか分からない場所」の意味です.

「英会話例文」
He was found in the middle of nowhere.「彼は辺ぴな場所で見つかった。」

2022年5月9日月曜日

get into a rut; get in a rut; fall into a rut; fall in a rut

「意味」決まりきった型に陥る。マンネリに陥る。マンネリ化する。

※今日の英語,rutには「車の跡」,「わだち」の他,「決まりきった型」,「マンネリ」の意味があります.

「英語例文」
Do a variety of activities so you don't get into a rut.「マンネリ化しないように、さまざまな活動をしなさい。」

2022年5月6日金曜日

I'll take it into consideration.

「意味」その件は検討しておきます。それについて考慮しましょう。

※今日の英語,日本語の「検討しておきます」と違って、英語のI'll take it into consideration.はほんとうにちゃんと検討する場合に使います。

「英語例文」
Thanks for your advice. I'll take it into consideration.「アドバイス,ありがとう。それについては検討しておきます。」

2022年5月5日木曜日

The race is not to the swift(, nor the battle to the strong).

「意味」優れた者が勝つとは限らない。

※今日の英語,旧約聖書にある言葉に由来します.前半部のThe race is not to the swift.だけで使う場合もあります.

swiftは「敏速な」という意味の形容詞ですが,それにtheを付けて「敏速な人」といった意味になります.

The race is not to the swift, nor the battle to the strong.で,「敏速な人(the swift)が競争(race)に勝つわけではないし、強い者(the strong)が戦い(battle)に勝つわけでもない」といった意味合いです.

「英語例文」
The race is not to the swift, nor the battle to the strong. You might be faster than me but that doesn't mean you're going to win.「優れた者が勝つとは限らない。あなたは私より速いかもしれないが、それはあなたが勝つという意味ではない。」