「意味」ペンは剣よりも強し。文は武に勝る。
※今日の英語,けっこう使う英語のことわざです.
「書くことは、武力や暴力を行使するよりも、人々や出来事に大きな影響を与える」といった意味です.
「英語例文」
The pen is mightier than the sword. And mightier than the pen is the Internet.「ペンは剣よりも強し。そして,ペンより強いのはインターネットだ。」
※後半の文は倒置構文で,形容詞mightierを文頭に置いて意味を強めています.
2022年11月17日木曜日
be left in the dust (of ...); be left behind in the dust (of ...)
「意味」~の後塵を拝する。~に遅れをとる
※今日の英語,dustは地面のほこりなので,「ほこりのなかに取り残される」が文字通りの意味ですが,上記の意味で使います.
behindは入れない場合の方が多いです.また,beはgetの場合もよくあります.
けっこう使う英語表現です.
「英語例文」
Don't be left in the dust of your competitors.「あなたの競争相手に遅れをとるな。」
※今日の英語,dustは地面のほこりなので,「ほこりのなかに取り残される」が文字通りの意味ですが,上記の意味で使います.
behindは入れない場合の方が多いです.また,beはgetの場合もよくあります.
けっこう使う英語表現です.
「英語例文」
Don't be left in the dust of your competitors.「あなたの競争相手に遅れをとるな。」
2022年11月16日水曜日
loose lips
「意味」不用意にぺらぺら喋ること。口が軽いこと。口が軽い人。
※今日の英語,直訳では「緩んだ(締まりのない)唇」で,上記の意味になります.形容詞のloose-lipped(口の軽い)もよく使います.
Loose lips sink ships.は「不用意にしゃべると船を沈めることになる」ですが,「言い過ぎたり、機密情報を漏らしたりすると、危険な結果が生じる可能性がある」といった意味合いで使います.
「英会話例文」
Your loose lips could ruin everything.「あなたの口が軽いのはすべてを台無しにする可能性がある。」
Loose lips sink ships.は「不用意にしゃべると船を沈めることになる」ですが,「言い過ぎたり、機密情報を漏らしたりすると、危険な結果が生じる可能性がある」といった意味合いで使います.
「英会話例文」
Your loose lips could ruin everything.「あなたの口が軽いのはすべてを台無しにする可能性がある。」
2022年11月15日火曜日
Let's roll.
「意味」さあ,始めるぞ。さあ,やるぞ。さあ,行くぞ。
※今日の英語,俗語でくだけた言い方です.
rollは「転がる」,「船などが横揺れする」,「車など車輪のついているものを動かす」などの意味がありますが,ここでは「何かを始める」,「今いる場所から移動する」といった意味です.
「英会話例文」
Are you ready? Let's roll.「準備はいいか?さあ,行くぞ。」
※今日の英語,俗語でくだけた言い方です.
rollは「転がる」,「船などが横揺れする」,「車など車輪のついているものを動かす」などの意味がありますが,ここでは「何かを始める」,「今いる場所から移動する」といった意味です.
「英会話例文」
Are you ready? Let's roll.「準備はいいか?さあ,行くぞ。」
2022年11月14日月曜日
Go easy on alcohol.
「意味」アルコールは控えめに。
alcoholの部分は以下のように様々なものにかえて使えます.
Go easy on fat.「脂肪は控えめに」
Go easy on salt.「塩分は控えめに」
Go easy on sugar.「砂糖は控えめに」
「英語例文」
We should go easy on alcohol and stop smoking.「私たちはアルコールは控えて,喫煙はやめるべきだ。」
※今日の英語、go easy on...は「…に手加減する」、「…に優しくする」といった意味があるのですが,ここでは「(飲食物などを)控えめにする」、「ほどほどにする」といった意味です.
alcoholの部分は以下のように様々なものにかえて使えます.
Go easy on fat.「脂肪は控えめに」
Go easy on salt.「塩分は控えめに」
Go easy on sugar.「砂糖は控えめに」
「英語例文」
We should go easy on alcohol and stop smoking.「私たちはアルコールは控えて,喫煙はやめるべきだ。」
2022年11月11日金曜日
The apple doesn't fall far from the tree.
「意味」リンゴは木からあまり遠いところへは落ちない。カエルの子はカエル。子供は親に似る。
※今日の英語,子供は性格や振る舞いなどの面で親に似るといった意味ですが,特に良くない点が親に似る場合に使うことが多いです.
「英会話例文」
Usually the apple doesn't fall far from the tree, but she is the exception that proves the rule.「通常、カエルの子はカエルですが、彼女は規則を証明する例外です。」
※上記の例文でthe exception proves the ruleですが,規則にはまれに例外があるのが普通なので,まれな例外があるということはそれが規則であることの証拠だ,という意味合いです.
※今日の英語,子供は性格や振る舞いなどの面で親に似るといった意味ですが,特に良くない点が親に似る場合に使うことが多いです.
「英会話例文」
Usually the apple doesn't fall far from the tree, but she is the exception that proves the rule.「通常、カエルの子はカエルですが、彼女は規則を証明する例外です。」
※上記の例文でthe exception proves the ruleですが,規則にはまれに例外があるのが普通なので,まれな例外があるということはそれが規則であることの証拠だ,という意味合いです.
2022年11月10日木曜日
My mind is going (around) in circles.
「意味」私の心は堂々巡りしている。私の心はぐるぐる回っている。
※今日の英語,go around in circlesあるいはgo in circlesは「円をグルグル回るように堂々巡りをする」といった意味です.
以下のように,goの代わりにrunを使うこともあります.
My mind is running (around) in circles.
また,以下のようにaroundの代わりにroundを使うこともあります.
My mind is going round in circles.
My mind is running round in circles.
また,以下のように主語はIなど人を表す名詞の場合もあります.
I'm going (around) in circles.
「英会話例文」
My mind is going in circles and getting nowhere. 「私の心は堂々巡りしていて、どこにもたどり着かない。」
※今日の英語,go around in circlesあるいはgo in circlesは「円をグルグル回るように堂々巡りをする」といった意味です.
以下のように,goの代わりにrunを使うこともあります.
My mind is running (around) in circles.
また,以下のようにaroundの代わりにroundを使うこともあります.
My mind is going round in circles.
My mind is running round in circles.
また,以下のように主語はIなど人を表す名詞の場合もあります.
I'm going (around) in circles.
「英会話例文」
My mind is going in circles and getting nowhere. 「私の心は堂々巡りしていて、どこにもたどり着かない。」
登録:
投稿 (Atom)