「意味」もっとたびたび来てください.
※客人が家などに来たときや,客人が帰るときに使います.
stay awayで「離れている」という意味があります.Don't stay away so long.は直訳では「(私の家から)そんなに長い期間,離れないで」という意味で,「長い期間,離れないで」ということは,「たびたび来てください」ということになります.
Don't stay away so long next time.やNext time, don't stay away so long.のようにnext timeを付けることがあります.この場合,「次は,そんなに長い期間をあけないで」なので,「近いうちにまた来てください」というような意味になります.
「英会話例文」
Lisa: Thank you. I had a good time. 「リサ:ありがとう.楽しかったわ.」
Mary: Next time, don't stay away so long. Bye.「メアリー:近いうちにまた来てね.さようなら.」