2011年12月16日金曜日

I really have egg on my face.

「意味」いやーほんとお恥ずかしい.ほんとうに面目を失ったよ.

※とても面白い表現ですね.

have egg on one's faceで,「面目を失う」,「恥をかく」という意味があります.顔の上にタマゴをのせるくらい恥ずかしい,ということですね.主語は他の人称代名詞や名前にかえて使うことができます(その場合、one'sのところもそれに応じて変えることになります).

「英会話例文」
Mary: Happy Birthday!「メアリー:誕生日,おめでとう!」
Lisa: Thank you. But my birthday is tomorrow. 「リサ:ありがとう.でも,私の誕生日は明日よ.」
Mary: Oh. I really have egg on my face.「メアリー:えっ,ほんと恥ずかしいわ.」