「意味」...を紹介します。
※ある人を別の人に紹介したい時の決まり文句です.
I'd like you to meet my daughter, Lucy. 「私の娘のルーシーを紹介します.」
のように,meetの後には,私との関係(上の例文ではmy daughter)と名前を付けたり,私との関係だけを付けたり,名前だけを付けたりします.
また,
I'd like you to meet someone.の場合もあります.この場合は,「ある人を紹介したいんです.」や「紹介したい人がいます.」という感じですね.
I'd like for you to meet ...よりもI'd like you to meet ...の方がよく使われています.
「英会話例文」
Tom: I'd like you to meet my daughter, Lucy.「トム:私の娘のルーシーを紹介します.」
John: Nice to meet you, Lucy.「ジョン:はじめまして,ルーシー.」