「意味」どうしたの?どんな問題なの?それのどこが問題なんだ!
※意味は二通りあります.一つは,「どうしたの?」と,相手が話したいと思っていることや相手の抱えている問題を尋ねる場合です.
もう一つは,「そんなのは問題ではないだろ!いったいそれのどこが問題なんだ!」と言いたい場合です.
相手からWhat’s the problem?と言われた場合,どちらの意味かは,その時の状況で判断できると思います.
「英会話例文」
Ben: Can I talk to you for a minute?「ベン:ちょっと話をしてもいいですか?」
Tom: Yes, what's the problem?「トム:ああ,どうしたの?」
2013年6月27日木曜日
I'm in a hurry.
「意味」急いでいます.
※自分が急いでいることを相手に伝える時の表現です.よく使います.
ほんとうに急いでいるときはもちろん使いますが,急いでいるわけではないけど,相手の要求などに対応するのが面倒で,「今,ちょっと急いでいるの」という感じでも使う場合もありますね.
「英会話例文」
I'm so sorry. I'm really in a hurry right now.「たいへん申し訳ない.今,ほんとうに急いでいるんです.」
※自分が急いでいることを相手に伝える時の表現です.よく使います.
ほんとうに急いでいるときはもちろん使いますが,急いでいるわけではないけど,相手の要求などに対応するのが面倒で,「今,ちょっと急いでいるの」という感じでも使う場合もありますね.
「英会話例文」
I'm so sorry. I'm really in a hurry right now.「たいへん申し訳ない.今,ほんとうに急いでいるんです.」
2013年6月26日水曜日
(I'm) glad you could drop by.; (We're) glad you could drop by.; (I'm) glad you could stop by.; (We're) glad you could stop by.
「意味」立ち寄ってくれて,嬉しいです.
※ちょっとだけ立ち寄った客人や突然訪れた客人に対して使います.客人が帰る際に使う場合が多いです.
drop by, stop byは「人の家などに立ち寄る」という意味です.
使用頻度は多くはありません.
「英語例文」
Thank you for coming. I'm glad you could drop by.「来てくれてありがとう.立ち寄ってくれて,嬉しいです.」
※ちょっとだけ立ち寄った客人や突然訪れた客人に対して使います.客人が帰る際に使う場合が多いです.
drop by, stop byは「人の家などに立ち寄る」という意味です.
使用頻度は多くはありません.
「英語例文」
Thank you for coming. I'm glad you could drop by.「来てくれてありがとう.立ち寄ってくれて,嬉しいです.」
2013年6月25日火曜日
( I ) got you.
「意味」(あなたの言っていることは)分かった。なるほど。
※このgotは「理解した」という意味で、( I ) got you.で「あなたの言っていることを私は理解した」という意味です。「理解した」というだけで、「相手の言ったことに同意した」わけではありません。
「あなたを捕まえた」という意味でも使えますが、通常の会話で( I ) got you.と言われたら、「分かった」という意味の場合がほとんどです。
「英会話例文」
A: Don't forget to make a reservation before you go.「A: 行く前に予約するのを忘れるな。」
B: I got you.「B: 分かったよ。」
※このgotは「理解した」という意味で、( I ) got you.で「あなたの言っていることを私は理解した」という意味です。「理解した」というだけで、「相手の言ったことに同意した」わけではありません。
「あなたを捕まえた」という意味でも使えますが、通常の会話で( I ) got you.と言われたら、「分かった」という意味の場合がほとんどです。
「英会話例文」
A: Don't forget to make a reservation before you go.「A: 行く前に予約するのを忘れるな。」
B: I got you.「B: 分かったよ。」
2013年6月24日月曜日
as for ...
「意味」...に関しては,...。...はどうかというと,...。
※「私の場合は,...」や「私に関しては,...」と言いたい場合は,
As for me,....
です.これはよく使います.
「英会話例文」
As for me it works very well.「私の場合,それはとてもよく機能します.」
※「私の場合は,...」や「私に関しては,...」と言いたい場合は,
As for me,....
です.これはよく使います.
「英会話例文」
As for me it works very well.「私の場合,それはとてもよく機能します.」
2013年6月21日金曜日
Tell me more.
「意味」もっと話して。もっと詳しく教えて。
※相手が切り出した話や口にしたことをもっと知りたい時に使います。よく使うフレーズです。
以下の例のように、いろいろ付けて使うことができます。about ...を付ける場合はよくあります。
Please tell me a little bit more about it.「それについて、どうか、もう少し詳しく教えてください。」
「英会話例文」
I'm interested in that book. Tell me more.「私、その本に興味があるの。もっと詳しく教えて。」
※相手が切り出した話や口にしたことをもっと知りたい時に使います。よく使うフレーズです。
以下の例のように、いろいろ付けて使うことができます。about ...を付ける場合はよくあります。
Please tell me a little bit more about it.「それについて、どうか、もう少し詳しく教えてください。」
「英会話例文」
I'm interested in that book. Tell me more.「私、その本に興味があるの。もっと詳しく教えて。」
2013年6月20日木曜日
Excuse me?; Pardon (me)?; 'Scuse me?
「意味」はあ,何ですか?もう一度言ってください.
※Excuse me?; Pardon (me)?を疑問文として,語尾を上げて発音する場合です.
相手の言ったことが聞き取れない場合や何を言っているのか意味がよく分からない時に使います.'Scuse me?はくだけた言い方です.
疑問文でない場合は,「すみません」.「失礼します.」などの意味になります.
I beg your pardon?も「もう一度言ってください.」の意味ですが,Excuse me?; Pardon (me)?よりも丁寧ですが,かたぐるしい感じ.
「英会話例文」
Excuse me? Could you please repeat what you said?「はあ,何ですか?言われたことをもう一度言ってもらえますでしょうか?」
※Excuse me?; Pardon (me)?を疑問文として,語尾を上げて発音する場合です.
相手の言ったことが聞き取れない場合や何を言っているのか意味がよく分からない時に使います.'Scuse me?はくだけた言い方です.
疑問文でない場合は,「すみません」.「失礼します.」などの意味になります.
I beg your pardon?も「もう一度言ってください.」の意味ですが,Excuse me?; Pardon (me)?よりも丁寧ですが,かたぐるしい感じ.
「英会話例文」
Excuse me? Could you please repeat what you said?「はあ,何ですか?言われたことをもう一度言ってもらえますでしょうか?」
2013年6月19日水曜日
Ease up.
「意味」(厳しくしないで)和らげて.落ち着いて.優しく接して.リラックスして.
※「ある人に厳しくしないで,優しく接して」や「あることをそんなに厳しくしないで」などと言いたい場合は,以下のようにon...を付けます.
Ease up on her.「彼女に優しく接して.」
また,ease upは「(車などの)スピードを落とす.」という意味でも使われます.
「英語例文」
If you can't breathe smoothly in this pose, then please ease up.「もしこの姿勢でスムーズに息ができない場合は,どうか厳しくせずに和らげてください.」
※「ある人に厳しくしないで,優しく接して」や「あることをそんなに厳しくしないで」などと言いたい場合は,以下のようにon...を付けます.
Ease up on her.「彼女に優しく接して.」
また,ease upは「(車などの)スピードを落とす.」という意味でも使われます.
「英語例文」
If you can't breathe smoothly in this pose, then please ease up.「もしこの姿勢でスムーズに息ができない場合は,どうか厳しくせずに和らげてください.」
2013年6月18日火曜日
It's no picnic.
「意味」それは楽しいことではない.楽な仕事ではない.
※picnic「ピクニック」は楽しいもの(あるいは,簡単な,楽なこと)ですが,それにnoが付いて「少しも楽しくないこと」,「少しも楽でないこと」,つまり「たいへんなこと」という意味になります.
Itの部分は,以下のように他の名詞に置き換えることができます.
The work is no picnic.「その仕事は楽ではない.」
また,以下のように,itの内容が後にくっつく場合もよくあります.
It's no picnic finding a parking space near the station.「その駅の近くで駐車スペースを見つけるのは楽なことではない.」
「英語例文」
I like my job, but It's no picnic.「私は自分の仕事が好きだが,楽な仕事ではない.」
※picnic「ピクニック」は楽しいもの(あるいは,簡単な,楽なこと)ですが,それにnoが付いて「少しも楽しくないこと」,「少しも楽でないこと」,つまり「たいへんなこと」という意味になります.
Itの部分は,以下のように他の名詞に置き換えることができます.
The work is no picnic.「その仕事は楽ではない.」
また,以下のように,itの内容が後にくっつく場合もよくあります.
It's no picnic finding a parking space near the station.「その駅の近くで駐車スペースを見つけるのは楽なことではない.」
「英語例文」
I like my job, but It's no picnic.「私は自分の仕事が好きだが,楽な仕事ではない.」
2013年6月17日月曜日
make a go of it
「意味」(事業などで)成功する.一旗揚げようとする.うまくやっていく.
※このgoは名詞で,ここでは「成功」などの意味です.
itの部分に具体的な内容を入れて,何を成功させるか(何をうまくやっていくか)を明確にする場合もあります.たとえば,
He tried to make a go of his marriage.「彼は自分の結婚(生活)がうまくいくように試みた.」
「...として成功する」と言いたい場合は,以下の例文のようにas...を付けます.
「英会話例文」
He tried to make a go of it as a freelance writer.「彼はフリーライターとして,成功しようと試みた.」
※このgoは名詞で,ここでは「成功」などの意味です.
itの部分に具体的な内容を入れて,何を成功させるか(何をうまくやっていくか)を明確にする場合もあります.たとえば,
He tried to make a go of his marriage.「彼は自分の結婚(生活)がうまくいくように試みた.」
「...として成功する」と言いたい場合は,以下の例文のようにas...を付けます.
「英会話例文」
He tried to make a go of it as a freelance writer.「彼はフリーライターとして,成功しようと試みた.」
2013年6月14日金曜日
I find myself ...ing
「意味」...している自分に気が付く。私は気が付いたら...している。私はつい...する。
※myselfの後が現在分詞 (~ing) 以外の場合もあります.たとえば,
When I woke up, I found myself in a hospital bed.「目が覚めたら,自分が病院のベッドにいることに気が付いた。」
「英会話例文」
When someone yawns, I find myself yawning.「誰かがあくびをすると,私も気が付いたらあくびをしている。」
※myselfの後が現在分詞 (~ing) 以外の場合もあります.たとえば,
When I woke up, I found myself in a hospital bed.「目が覚めたら,自分が病院のベッドにいることに気が付いた。」
「英会話例文」
When someone yawns, I find myself yawning.「誰かがあくびをすると,私も気が付いたらあくびをしている。」
2013年6月13日木曜日
I take my hat off to ...; I tip my hat to ...
「意味」...には脱帽する。...には感服する。
※「帽子を脱いで,人に敬意を表す」ことから,「人に敬意を示したり,賞賛したりする」という意味で使います.
日本語と英語で同じような言い方をするというのは面白いです.
...の部分には,もちろん人称代名詞や人名などの“人”が入ります.
tipには様々な意味がありますが,この場合のtipは,「挨拶や敬意を表すために,帽子を上げたり,ちょこっと帽子を触って動かしたりする」ことを意味します.
「英会話例文」
I take my hat off to you for your effort.「あなたの努力には脱帽するよ。」
※「帽子を脱いで,人に敬意を表す」ことから,「人に敬意を示したり,賞賛したりする」という意味で使います.
日本語と英語で同じような言い方をするというのは面白いです.
...の部分には,もちろん人称代名詞や人名などの“人”が入ります.
tipには様々な意味がありますが,この場合のtipは,「挨拶や敬意を表すために,帽子を上げたり,ちょこっと帽子を触って動かしたりする」ことを意味します.
「英会話例文」
I take my hat off to you for your effort.「あなたの努力には脱帽するよ。」
2013年6月12日水曜日
The days when ... are long gone.; The days of ... are long gone.
「意味」...の時代は遠い昔に過ぎ去った。...の時代は遠い昔のことだ。
※when以下が長い場合、以下のようにwhen以下をlong goneの後に持ってくる場合もあります。
The days are long gone when.....
また、以下のように倒置文にする場合もよくあります。
Long gone are the days when ...; Long gone are the days of....
「英会話例文」
Long gone are the days when we used mobiles to just make a phone call.「ケイタイを電話をするためだけに使っていた時代は遠い昔のことだ。」
※when以下が長い場合、以下のようにwhen以下をlong goneの後に持ってくる場合もあります。
The days are long gone when.....
また、以下のように倒置文にする場合もよくあります。
Long gone are the days when ...; Long gone are the days of....
「英会話例文」
Long gone are the days when we used mobiles to just make a phone call.「ケイタイを電話をするためだけに使っていた時代は遠い昔のことだ。」
2013年6月11日火曜日
I'm starving.
「意味」お腹がペコペコだ.腹ペコだ.
※starveは「餓死する」という意味です.
I'm starving.は,I'm hungry.「お腹がすいた.」よりも,もっと大げさに言いたい時に使います.
また,
I'm starving to death. 「お腹がすいて,死にそう.」
もよく耳にします.
I'm starved.もI'm starving.と同様な意味です.I'm starving.の方は,「お腹がペコペコ」という状態が進行中という意味合い.starvedの方は,過去分詞というより,形容詞的な使い方です.I'm starved.とI'm starving.は,まあ,ほとんど同じと考えていいと思います.
「英会話例文」
I'm starving. Do you have something to eat?「お腹がペコペコだ!何か食べるものない?」
※starveは「餓死する」という意味です.
I'm starving.は,I'm hungry.「お腹がすいた.」よりも,もっと大げさに言いたい時に使います.
また,
I'm starving to death. 「お腹がすいて,死にそう.」
もよく耳にします.
I'm starved.もI'm starving.と同様な意味です.I'm starving.の方は,「お腹がペコペコ」という状態が進行中という意味合い.starvedの方は,過去分詞というより,形容詞的な使い方です.I'm starved.とI'm starving.は,まあ,ほとんど同じと考えていいと思います.
「英会話例文」
I'm starving. Do you have something to eat?「お腹がペコペコだ!何か食べるものない?」
2013年6月10日月曜日
I can't get over ...
「意味」...にはまったく驚いた。...から立ち直れない(回復できない)。...を乗り越えられない。
※get overは、「乗り越える」が基本的な意味で、そこから、たとえば、「病気を乗り越える」→「病気から回復する」などの意味になります。
また,can't get overで「まったく驚いた」という意味でも使います.以下の例文のように,justを入れることがあります.
その時の状況で和訳が変わるので、和訳が難しい場合もあると思います.
「英会話例文1」
I just can't get over how well we played.「私たちがとてもうまく演奏したことに私はまったく驚いた。」
「英会話例文2」
I can't get over my shock.「ショックから立ち直れないんだ.」
※get overは、「乗り越える」が基本的な意味で、そこから、たとえば、「病気を乗り越える」→「病気から回復する」などの意味になります。
また,can't get overで「まったく驚いた」という意味でも使います.以下の例文のように,justを入れることがあります.
その時の状況で和訳が変わるので、和訳が難しい場合もあると思います.
「英会話例文1」
I just can't get over how well we played.「私たちがとてもうまく演奏したことに私はまったく驚いた。」
「英会話例文2」
I can't get over my shock.「ショックから立ち直れないんだ.」
2013年6月7日金曜日
Not if I see you first.; Not if I see you sooner.
「意味」私が先にあなたを見かけなかったらね.あなたとは(できれば)会いたくないね.
※日本語ではこんな言い方はしないので,日本語に訳しにくいです.
相手からSee you later.「また,後で会いましょう.」と言われた時の返答に使います.
このフレーズは,「もし私があなたを先に見かけたら、私はあなたに見つからないようにするので,あなたが私と会うことはないでしょう」というような意味です.つまり,「あなたとは(できれば)会いたくない」という気持ちを表しています.
使用頻度は多くはありません.
「英会話例文」
John: See you later.「ジョン:じゃ,また後で会いましょう.」
Tom: Not if I see you first.「トム:できれば会いたくないんだけどね.」
※日本語ではこんな言い方はしないので,日本語に訳しにくいです.
相手からSee you later.「また,後で会いましょう.」と言われた時の返答に使います.
このフレーズは,「もし私があなたを先に見かけたら、私はあなたに見つからないようにするので,あなたが私と会うことはないでしょう」というような意味です.つまり,「あなたとは(できれば)会いたくない」という気持ちを表しています.
使用頻度は多くはありません.
「英会話例文」
John: See you later.「ジョン:じゃ,また後で会いましょう.」
Tom: Not if I see you first.「トム:できれば会いたくないんだけどね.」
2013年6月6日木曜日
When I'm good and ready.
「意味」準備がすっかりできたら.
※相手から「いつ...するのか?」などと訊かれた時の返答に使ったり,あるいは以下のように文の中に組み込んで使ったりします.
I'll do it when I'm good and ready.「私はすっかり準備ができたら,それをするでしょう.」
このフレーズのgood andは,「完全に」や「すっかり」といった副詞的な意味を表します.
「英会話例文」
John: When are you getting out of there?「ジョン:いつそこから出てくるの?」
Bill: When I'm good and ready.「ビル:準備がすっかりできたらね.」
※相手から「いつ...するのか?」などと訊かれた時の返答に使ったり,あるいは以下のように文の中に組み込んで使ったりします.
I'll do it when I'm good and ready.「私はすっかり準備ができたら,それをするでしょう.」
このフレーズのgood andは,「完全に」や「すっかり」といった副詞的な意味を表します.
「英会話例文」
John: When are you getting out of there?「ジョン:いつそこから出てくるの?」
Bill: When I'm good and ready.「ビル:準備がすっかりできたらね.」
2013年6月5日水曜日
(I) just want(ed) to ...
「意味」ちょっと...したいんだ。ちょっと...したかっただけだ。
※とてもよく使います.
toの後には、say, ask, tell you, comeなどの動詞が続きます。以下の例文を参考にしてください。
「英会話例文1」
I just wanted to say goodnight.「ただおやすみって言いたかっただけさ。」
「英会話例文2」
Just wanted to let you know that I love you.「あなたを愛しているってことをあなたに知らせたかっただけさ.」
※とてもよく使います.
toの後には、say, ask, tell you, comeなどの動詞が続きます。以下の例文を参考にしてください。
「英会話例文1」
I just wanted to say goodnight.「ただおやすみって言いたかっただけさ。」
「英会話例文2」
Just wanted to let you know that I love you.「あなたを愛しているってことをあなたに知らせたかっただけさ.」
2013年6月4日火曜日
(Is) anything going on?
「意味」何か面白いことある?何か面白いことでも起こっているの?
※「何か面白いことや興奮するようなことが起こっているのか?(あるいは,起こる予定か?)」という意味です.「起こる予定か?」の場合は,現在進行形で非常に近い未来を表しています.
go onには,「仕事などが進む」以外に,「事が起こる」という意味があります.
また,以下のように場所を表す言葉がくっ付く場合があります.
Is anything going on in your town?「あなたの町で何か面白いことある?」
「英会話例文」
Tom: Is anything going on?「トム:何か面白いことある?」
Bill: No. Business as usual today.「ビル:いや.今日はいつも通りです.」
※「何か面白いことや興奮するようなことが起こっているのか?(あるいは,起こる予定か?)」という意味です.「起こる予定か?」の場合は,現在進行形で非常に近い未来を表しています.
go onには,「仕事などが進む」以外に,「事が起こる」という意味があります.
また,以下のように場所を表す言葉がくっ付く場合があります.
Is anything going on in your town?「あなたの町で何か面白いことある?」
「英会話例文」
Tom: Is anything going on?「トム:何か面白いことある?」
Bill: No. Business as usual today.「ビル:いや.今日はいつも通りです.」
2013年6月3日月曜日
It’s been a long time.; It’s been a while.
「意味」久しぶり.しばらく会ってなかったね.
※長い間会ってなかった人に会った時の挨拶に使います.
「前回会ってから,長い時間がたった」という意味で,前回会ってから今までの継続を表すので,現在完了形にします.
It's been a long time.とIt's been a while.は,いずれもとてもよく使うフレーズで,以前紹介したLong time no see.よりもよく使いいます.
「英会話例文」
It’s been a long time. How have you been?「久しぶり.どうしてたの?」
※長い間会ってなかった人に会った時の挨拶に使います.
「前回会ってから,長い時間がたった」という意味で,前回会ってから今までの継続を表すので,現在完了形にします.
It's been a long time.とIt's been a while.は,いずれもとてもよく使うフレーズで,以前紹介したLong time no see.よりもよく使いいます.
「英会話例文」
It’s been a long time. How have you been?「久しぶり.どうしてたの?」
登録:
投稿 (Atom)