※電話での会話で,とてもよく使うフレーズです.
電話をしたけど,相手が不在の場合などに,「あとでかけ直します」という意味で使います.
相手に「後でかけ直してください」と言いたい場合は,
Could you call (me) back later?
Please call me back later.
などです.
電話をかけた人がかけ直すのにbackを使うのはおかしいという意見もあるようですが,このフレーズは,こういう場面で,ごく普通に使われています.
「英会話例文」
Tom: Is Ben there? 「トム:ベンをお願いします.」
Bill: Sorry, he's not here now. Can I take a message?「ビル:すみません,今,いないんだ.伝言をしましょうか?」
Tom: No, thanks. I'll call back later. 「トム:いいえ,けっこうです.あとでかけ直します.」