2014年5月20日火曜日

What do you think of this weather?; What do you think about this weather?

「意味」この天気,どうですか?この天気,どう思う?

※会話を始める時の話の切り出しに使います.

人とちょうど出会った時にしばしば使います.

天気の話題から話を始めたりするのは,日本でもよくありますね.

「英会話例文」
“How are you doing, son?”「若いの,どうしてるんだ?」
“I'm doing fine thanks, Captain.”「元気にしてますよ,ありがとう,キャプテン.」
“What do you think of this weather?”「この天気,どう思う?」
“It's great Sir.”「すばらしいです,だんなさま.」

※David E.C. ReadのSalt In the Blood: A Young Man's Obsession with the Seaという本からの引用です.