2014年5月19日月曜日

Would you please?

「意味」していただけるのですか?

※Would you please?だけで,この後に動詞が続かない場合です.

普通は,Would you please take a look at my resume?「私の履歴書をちょっと見ていただけますでしょうか?」のように,Would you pleaseの後には,相手にしてほしい内容が続きますが,Would you please?だけの場合は,してほしい内容は,このフレーズの前に相手が申し出ています.

ていねいな言い方です.

「英会話例文」
'Would you like me to play it for you?' 「あなたのためにそれを演奏しましょうか?」
'Oh would you please. I'd love that.'「えっ,していただけるのですか?それは嬉しいです.」

※Nancy CarneyのFarewell Philadelphiaという本からの引用です.