anyoneだけでも(あるいは、everyone)だけでも意味が通じるような場合でも, anyone and everyoneと言ったりします。これはanyoneを強調した表現と考えられます。
日本語でも「誰でも」だけでも意味が通じるようなケースで、「誰でも全員」や「誰でも彼でも」と言ったりしますが、それと同じですね。
anyone and everyoneはよく見かけます。anyoneとeveryoneを逆にしたeveryone and anyoneという言い方もあるようですが、こちらは見かけることは少ないです。
「英会話例文」
Anyone and everyone is welcome to participate in this project. 「誰かれ問わず、このプロジェクトに自由に参加できます。」
「英会話例文」
Anyone and everyone is welcome to participate in this project. 「誰かれ問わず、このプロジェクトに自由に参加できます。」