「意味」ああ,可哀想な...。まあ,気の毒な...。
※...の部分には人名や人称代名詞,boyのような人を表すもの,dogなどの生き物などが入ります.たとえば
Oh, poor boy.「ああ,可哀想な少年」
Oh, poor kitty.「まあ,可哀想な子猫」
Oh, poor me.「ああ,可哀想な私」※苦しんでいたり,ついてない時などに使います.
「英会話例文」
Oh, poor puppy. Why is he trembling?「まあ,可哀想な子犬.どうして震えているの?」