2015年8月20日木曜日

It makes sense that ...; It makes sense to do ...

「意味」...(すること)は理にかなっている。...は筋が通っている。

※make senseは「理にかなう」,「筋が通る」,「意味のある」などの意味です。

makeとsenseの間に,いろいろな単語が入る場合があります.たとえば,

It makes business sense to do ...「...することは,ビジネスとして理にかなっている」

It makes the most sense to do ...「...することは,一番理にかなっている」

「英会話例文」
It makes sense to share our knowledge, skills and expertise.「私たちの知識やスキル,専門技術を共有することは理にかなっている。」