2016年11月18日金曜日

Let me give (you) my two cents' worth.; Let me offer my two cents' worth.

「意味」大した意見ではないのですが,述べさせてください。私のつまらない意見ですが,言わせてください。

※直訳では「2セントの価値を提供させてください」ですが,この「2セントの価値」は「大したことのない意見」を意味しています.

謙遜して,あるいは皮肉を込めて,自分の意見を言いたい時に使います.

以前紹介した

Here's my two cents.

も同じような意味で使います.

最初のLet meの部分は,以下のようにI'llやMind ifなどに変えて使うこともできます.

I'll give you my two cents' worth.「大した意見ではないのですが,述べたいと思います.」

Mind if give you my two cents' worth?「大した意見ではないのですが,述べてもよろしいでしょうか?」

「英語例文」
Let me give you my two cents' worth. I think the best way is to .....「大した意見ではないのですが,述べさせてください。一番良い方法は....することだと思います。」

2016年11月17日木曜日

Me too.; So am I.; So do I.

「意味」私もそうです。私もよ。

※相手が「私は...だ」と発言した時に,「私もそうです」と返答したい時のフレーズ.

Me too.はカジュアルな言い方で,So am I.; So do I.はちょっと固くて古臭い感じがあります.アメリカではMe too.の方を使うことが多いです.

So am I.; So do I.では,主語Iの前にam やdoがきていますが,これはいわゆる倒置構文です.

相手の発言がI'm ....であれば,こちらの返答はSo am I.になり,相手の発言がI+一般動詞(つまりbe動詞でない動詞)の場合は,こちらの返答はSo do I.になります.

また,相手の発言の時制によって,amやdoの部分が変わります.たとえば,相手が過去形で発言した場合は

So was I.「私もそうでした」

So did I.「私もそうでした」

になります.

Me too.は,時制やam,doのどちらを使うのかを考えなくて済むので,簡単です.

「英会話例文」
A: I like this.「A:私,これが好きなの。」
B: Me too.またはSo do I.「B:私もよ。」

2016年11月16日水曜日

if you'd like

「意味」もしよろしければ

※提案や申し出をするときに,if you'd likeを付けると,とても丁寧な言い方になります.

以前紹介したif you likeも同じ意味で使いますが,if you'd likeの方がより丁寧です.

「英会話例文」
A: I'll take you to lunch, if you'd like.「A:もしよろしければ,昼食にお連れしますよ。」
B: No thanks.「B:いいえ,けっこうです。」

2016年11月15日火曜日

You're pulling my leg.

「意味」私をからかっているんでしょ。

※直訳では「あなたは私の足を引っ張っている」ですが,日本語の「足を引っ張る(人の邪魔をする)」とは全く意味が異なります.

pull one's legで「人をからかう」という意味があります.ステッキで人の足を引っかけたり,ひもを張って足を引っかけたりして,人を転ばせる,という悪戯に由来するそうです.

「英会話例文」
A: You're pulling my leg, aren't you?「A:私をからかっているんでしょ。」
B: No. It's the truth.「B:いいえ,それは真実なんだ。」

2016年11月14日月曜日

If it's no trouble (to you), ...

「意味」もしご迷惑でなければ....。

※「ある行為が相手に迷惑でなければ,」という意味です.使用頻度は多くはありません.そこそこくらいです.

If it's no trouble (to you)の前後に,迷惑にならないかと思う行為が述べられる場合もありますが,If it's no trouble (to you).だけを単独で使う場合もあります.この場合は,迷惑にならないかと思う内容がこのフレーズの前に発言されています.

以前紹介したIfのない( It's ) no trouble.は,相手が「それは迷惑にならない」,「お安い御用です」という意味で使うフレーズです.

「英会話例文」
A: Can I get you something to drink? 「A:何か飲み物をお持ちしましょうか?」
B: A glass of water, if it's no trouble.「B:ご迷惑でなければ,水を一杯お願いします。」
A: No trouble.「A:お安い御用ですよ。」

2016年11月11日金曜日

That's right.; That's correct.

「意味」そうです。そのとおりです。

※相手の言っていることを正しいと認めた時に使うフレーズですが,That's right.の方がThat's correct.より圧倒的によく使われています.

That's correct.の方はちょっとフォーマルな感じですが,場合によっては,相手に冷たい感じを与えるかも?

「英語例文」
A: Food is the main problem, isn't it? 「A:食べ物が主な問題ですね。」
B: Yes, that's right.「B:はい,そのとおりです。」

にほんブログ村 英語表現・口語表現

2016年11月10日木曜日

Nothing ventured, nothing gained.

「意味」虎穴に入らずんば虎子を得ず。

※英語のことわざです.

「危険を冒さなければ何も得られない」が文字通りの意味ですが,日本の「虎穴に入らずんば虎子を得ず」ということわざがぴったり当てはまります.

「英語例文」
I've got to make my mind up and go for it. Nothing ventured, nothing gained.「私は決心して,とにかくやってみないといけない。虎穴に入らずんば虎子を得ずだ。」

2016年11月9日水曜日

It can’t be.; That can't be.

「意味」そんなことはありえない。そんなはずはない。まさか。

※相手の発言などに驚いて,「そんなことはありえない」と言いたい場合に使います。

be 以下は省略されています.

今日は,このフレーズを使いたくなる一日でした!

「英会話例文」
Marty McFly: Doc, it's me! It's me, It's Marty! 「 マーティ・マクフライ:ドク,僕だよ,僕。マーティだよ。」
Doc: No, it can't be! I just sent you back to the future! .「ドク:いや,そんなことはありえない!君を未来に送り返したばかりじゃないか!」

※映画Back to the Future Part III (1990)より引用しました.

2016年11月8日火曜日

That's right up my alley.

「意味」それは私にうってつけです。それは私の得意とするところです。

※right up one's alleyで,「その人の興味や能力に合っている」という意味があります.

alleyは「路地」や「細道」なので,my alleyは「私の細道」ですが,ここでは「私の興味や能力」の意味.

myはhisなど他にかえて使えます.

「英会話例文」
A: I heard they are looking for an expert on social media.「A:彼らがソーシャルメディアの専門家を探しているって聞いたぞ。」
B: That's right up my alley.「B:それは私にうってつけだ。」

2016年11月7日月曜日

(That's) too bad.

「意味」それはお気の毒に。それは残念だったね。それはたいへんだったね。

※通常は,相手に気の毒なことや残念なことが起こった時に,それに同情するのに使います.

同情していないのに(つまり,相手の不幸なんてどうでもいいと思っているのに),皮肉でThat's too bad.と言う場合もあります.

「英会話例文」
A: I failed the test.「A:テストに落ちちゃったよ。」
B: Oh, that's too bad.「B:ああ,それは残念だったね。」

2016年11月4日金曜日

... since we last met

「意味」前回会ってから....

※「前回会ってからどうしてたか?」や「前回会ってからずいぶん時間が経った」などの「前回会ってから」と言いたい場合です.

lastは「最後」なので,since we last metは「最後に会ってから」ですが,最後に会ったのは前回なので,「前回会ってから」と言う意味になります.

lastの位置に注意!この場合は,通常,metの前にlastを置きます.

「英会話例文1」
It's been a long time since we last met.「前回会ってからずいぶん時間が経ったね」,「久しぶり」

「英会話例文2」
How have you been since we last met?「前回会ってからどうしてたの?」

「英会話例文3」
How long has it been since we last met?「前回会ってからどのくらいたったかな?」

2016年11月3日木曜日

Just kidding.

「意味」ちょっとからかっただけだよ。今のは冗談だよ。

※人をからかった後に,よく使うこの一言.

「英会話例文」
Hi.「やあ。」
You've kept me waiting almost three minutes.「あなたは,ほとんど3分も私を待たせたじゃないか。」
Sorry.「ごめんね。」
Just kidding. Thanks for coming.「ちょっとからかっただけだよ.来てくれてありがとう。」

※Jack Eugene FernandezのJust Passing Through: Short Storiesという本からの引用です.

2016年11月2日水曜日

I don't have the slightest idea.

「意味」まったく思いつかない.まったく考えが浮かばない.まったく見当もつかない.

※slightは「わずかな」という意味ですが,最上級のslightestを使ったnot the slightest...で「少しも...ない」といった意味になります.

ideaのかわりにclue「手掛かり」を使うと,

I don't have the slightest clue.「まったく手掛かりがない」

といった意味になります.これもそこそこ使います.

「英会話例文」
A: Where does he live?「A:彼はどこに住んでいるの?」
B: I don't have the slightest idea. 「B:まったく見当もつかない。」

2016年11月1日火曜日

Don't sweat the small stuff.

「意味」小さいことにくよくよするな。ささいなことに目くじらを立てるな。

※sweatは「汗をかく」以外に,口語では「心配する」,「気に病む」という意味もあります.stuffは名詞では「材料」,「がらくた」などの意味もありますが,ここでは「物事」,「こと」の意味です.

ですので,Don't sweat the small stuff.は「小さいことで気に病むな」といった意味になります.

「英会話例文」
Don't sweat the small stuff. It doesn't matter. 「小さいことにくよくよするな。そんなのどうでもいいことだ。」

2016年10月31日月曜日

Yes and no.

「意味」どちらとも言えない。どちらとも言える。何とも言えない。

※yesかnoで返答する質問をされた時に,yesともnoとも言えない場合に使います.以下の例文のような It depends.との組み合わせはときどき見かけます.

「英会話例文」
A: Does this law apply to our case? 「A:この法律は私たちのケースに適用されますか?」
B: Yes and no. It depends.「B:どちらとも言えない。それは場合による。」

2016年10月28日金曜日

I'm tired of you.

「意味」あなたにはうんざりだわ.

※人から言われたくない一言ですね.

be tired of...は「...にうんざりしている」、「...に飽きている」という意味.

be tired from...は「...で疲れている」で,be tired of...とは違う意味になります.

Iとyouは他にかえて使うことができます.

「英語例文」
I'm tired of you. Get out of here. 「あなたにはうんざりだわ。ここから出ていってよ。」

2016年10月27日木曜日

I wouldn't trade it for the world.

「意味」私にはそれが何よりも大切だ.

※not ...for the worldで「(世界をもらえるとしても)絶対に...ない」,「断じて...ない」といった意味です.

tradeは「物を交換する」や「取引する」の意味なので,I wouldn't trade it for the world.は直訳では「世界をもらえるとしても,それを交換しない(くらい,自分にとっては大切だ)」という意味になります.

主語やitは他にかえて使うことができます.

「英語例文」
I've been doing this for ten years. I wouldn't trade it for the world. 「私は10年もこれをやってきたんだ。私にはそれが何よりも大切なんだ。」

2016年10月26日水曜日

I'll see to it.

「意味」私が引き受けます.私が対応します.私がそれの責任を持ちます.私が面倒を見ます.

※see to itには「面倒を見る」や「引き受ける」,「責任を持つ」などの意味があります.

itはこのフレーズの前の発言内容を指します.

「英語例文」
Don't worry. I'll see to it right away. 「心配しないで。私がすぐに対応するから。」

2016年10月25日火曜日

from the bottom of one's heart; from one's heart

「意味」心の底から、心を込めて,心から

※「心から感謝します」や「心からお詫びします」など,自分の気持ちを強く相手に伝えたい時に使います.

「英語例文1」
Thank you from the bottom of my heart for believing in me. 「私を信じてくれて心の底からあなたに感謝します。」

「英語例文2」
I apologize from the bottom of my heart. 「心からお詫びします。」

2016年10月24日月曜日

Come on over.

「意味」うちに来て。こっちに(私が今いるところに)来てね。

※私の家やオフィッス,あるいは私のいる側に来てね,という意味で使います.

「英語例文」
Mary, come on over. I'll be home all day. 「メアリー,うちに来て。ずっと家にいるからさ。」

2016年10月21日金曜日

I could have + 過去分詞

「意味」...できたはずなのに。...できたかもしれない。

※あることを実際にはできなかったけれど,今,振り返ると「...できたはずなのに」や「...できたかもしれない」と思った時に使うフレーズ.

「英語例文」
I could have done better.「もっとうまくできたはずなのに。」

2016年10月20日木曜日

I hope not.

「意味」そうでなければいいけど。そうでないことを望みます。

※通常,相手の発言に対して,「そうでないことを望む」場合に使います.

「そうであることを望む」場合は以前紹介したI hope so.ですが,「そうでないことを望む」場合はI don't hope so.とは言わずに,I hope not.を使います.

「英会話例文」
A: Will he come to our party.「A:彼は私たちのパーティに来るかな?」
B: I hope not.「B:そうでないことを望みわ。」

2016年10月19日水曜日

You can ask me for anything.

「意味」(必要な援助や助言などがあったら)何でも私に訊いてね.必要なことがあったら,何でも言ってね.

※ask 人 for ...で,「人に援助や助言などを要求する」という意味です.

anythingの部分は,以下のようにhelpやadviceなど他のものでもOKです.

You can ask me for help.「助けが必要なら言ってね.」

You can ask me for advice.「アドバイスが必要なら言ってね.」

以下のように,anythingの後にyou wantやyou likeを付ける場合がよくあります.

You can ask me for anything you want.「欲しいものがあったら,何でも言ってね.」

「英語例文」
You can ask me for anything. I would do anything to make you happy.「必要なことがあったら,何でも言ってね.あなたを幸せにするために何でもしますよ.」

2016年10月18日火曜日

How are you with her?; How are you doing with her?

「意味」彼女とうまくいってる?彼女とはうまくやってる?

※How are you?は挨拶で使う「お元気ですか?」ですが,それにwith ...を付けた場合です.

herの部分は,他の人称代名詞や人名,人以外の物事でもOKです.以下は人以外の例です.

How are you with new technology?「新技術とはうまく対処していますか?」

「英会話例文」
A: How are you with Tom?「A:トムとはうまくいってるの?」
B: We're doing fine.「B:うまくやってるわよ。」

2016年10月17日月曜日

What else could I ask for?

「意味」それで十分です。

※「私が求めるものは他に何があるか?」ですが,そこから「他に求めるものはない」となり,「それで十分です」という意味になります.

「英語例文」
I have my family and friends. What else could I ask for? 「私には家族と友達いる。それで十分だ。」

2016年10月14日金曜日

I remember it like it was yesterday.; I remember it as if it were yesterday.

「意味」それはまるで昨日のことのように思い出される。

※as ifの後は仮定法なので,it was ...ではなく,it were...です.でも,口語ではit was ...も使われています.

「英語例文」
It was ten years ago, but I remember it like it was yesterday.「それは10年前のことだけど,まるで昨日のことのように思い出される。」

2016年10月13日木曜日

How many in your party?; How many people are in your party?; How many people are there in your party?

「意味」何名様でしょうか?

※レストランなどで人数を尋ねる時のフレーズ.

この他にもいろいろなバリエーションがありますが,How many in your party?が多いかなと思います.

「英会話例文」
A: How many in your party?「A: 何名様でしょうか?」
B: Four of us.「B: 4人です。」

2016年10月12日水曜日

Could you take care of this?; Can you take care of this?

「意味」これをあなたにお願いできますでしょうか?これを処理してもらえますか?

※人に仕事や用事をお願いするときのフレーズ.CanよりCouldを使う方がていねいです.

take care ofは「処理する」,「対処する」,「世話をする」,「面倒を見る」の意味です.

thisは他にかえて使うことができます.以下のようにthisの部分が子供やペットであれば,take care ofは「世話をする」,「面倒を見る」の意味になります.

Could you take care of the dog?「犬の面倒を見てもらえますか?」

「英語例文」
Could you take care of this order? I've got to do something.「この注文を処理してもらえますか?私はしないといけないことがあって。」

before you know it

「意味」あっという間に、いつの間にか

※直訳では,「あなたがそれを知る前に」ですが,「いつの間にか知らないうちに,あっという間に時間が過ぎた」という意味合いで使われています.

「英語例文」
Before you know it, you've spent twenty minutes on the phone.「あっという間に,あなたは電話で20分話した。」

2016年10月10日月曜日

He's right for you.

「意味」彼はあなたにぴったりよ。彼はあなたにうってつけよ。

※heやyouは他にかえて使うことができます.

... be right for ~で,「...は~に適している」という意味です。主語の....の部分は,人だけでなく物事でもOKです.

「英会話例文」
Marry him. He's right for you.「彼と結婚しなさい。彼はあなたにぴったりよ。」