「意味」そういう見方もできる。
※直訳では「それ(That)は、それ(it)を見る一つの見方だ」です。
同じような言い方に以下のものがあります。
That's one way of putting it.「そういう言い方もできる。」
この場合のputは「言う」や「表現する」の意味です。
「英会話例文」
M: 007, what the hell are you doing? Are you kidnapping me?「M:007、おまえはいったい何をしているんだ?私を誘拐するのか?」
James Bond: That would be one way of looking at it.「ジェームズボンド:そういう見方もあるだろうな。」
※映画Skyfall (2012)からの引用です。