....and then it hit me.「....そして,その時(それから),分かったんだ。」
That's when it hit me.「それは,分かった瞬間だった。」,「その時,分かったんだ。」
「英会話例文」 My heart was beating like a bass drum in my chest, and then it hit me—I hadn't taken a breath since the music started. 「私の胸の中で大太鼓のように私の心臓が鼓動していたんだ.そして,その時,分かったんだ.音楽がスタートしてから、息をついていなかったということを.」
※ Raoul WeinsteinのBecome a Man of Confi-Danceという本からの引用です.
「英会話例文」 Now, let bygones be bygones and let us proceed into our joint future together as brothers and sisters in this global kingdom. 「さて、過去のことは水に流せ、そして、このグローバルな王国で、兄弟姉妹として、私たちの共同の将来にむけて、ともに進もう。」
※James ReganのFrameworks: The Price of Delusionという本からの引用です。
「英会話例文」 “How are you doing, son?”「若いの,どうしてるんだ?」 “I'm doing fine thanks, Captain.”「元気にしてますよ,ありがとう,キャプテン.」 “What do you think of this weather?”「この天気,どう思う?」 “It's great Sir.”「すばらしいです,だんなさま.」
※David E.C. ReadのSalt In the Blood: A Young Man's Obsession with the Seaという本からの引用です.
普通は,Would you please take a look at my resume?「私の履歴書をちょっと見ていただけますでしょうか?」のように,Would you pleaseの後には,相手にしてほしい内容が続きますが,Would you please?だけの場合は,してほしい内容は,このフレーズの前に相手が申し出ています.
ていねいな言い方です.
「英会話例文」 'Would you like me to play it for you?' 「あなたのためにそれを演奏しましょうか?」 'Oh would you please. I'd love that.'「えっ,していただけるのですか?それは嬉しいです.」
「...をあなたはどう思う?」と言いたい場合は,What do you think of ...?かWhat do you think about ...?を使います.
What do you think of ...?とWhat do you think about ...?の違いは微妙ですが,たとえば,「...は好きですか?」や「...は良いと思いますか?」といったことを相手に聞きたい場合はWhat do you think of ...?の方を使うことが多いです.以下の例文1を参考してください.
「...についてどう思うか(どう考えるか)」を聞きたい場合は,What do you think about ...?を使いますが,What do you think of ...?も使います.以下の例文2を参考にしてください.
「英会話例文1」 What do you think of my homepage?「私のホームページをどう思う?(私のホームページは好きですか?)(私のホームページは良いと思いますか?)」
「英会話例文2」 What do you think about STAP cells?「STAP細胞について,あなたはどう思いますか?」
最後にfromを付けると,全く異なる意味になります.すなわち,
What number are you calling from?「(あなたの電話は)何番からおかけですか?」,「どこから電話をかけてるの?」
「英会話例文」
Gary: Hullo . . . hullo. I've got some news. I want to speak to someone. 「ゲーリー:もしもし,...もしもし.ちょっとニュースがあるんだ.だれかと話がしたいんだ.」
Operator [distort] : What number are you calling?「オペレータ(顔をゆがめて):何番におかけですか?」
※New English Dramatistsからの引用です.HulloはもちろんHelloのことです.
「英会話例文」 "I believe I can choose my thoughts 100 percent, but I am only able to do it 70 percent of the time," said Claire, one of my students. I can identify with that.
It is more than just a game for us.「私たちにとってはそれは単なるゲームではない。」
「英語例文」 Homeland is a country in which one lives or is born. But it is more than just that. Homeland is a land that each of us treats like a home because it makes us feel at home. 「母国は、人が住んでいるか生まれる国だ。でも、単にそれだけではない。それは私たちをくつろがせるのだから,私たち各自がわが家のようにみなす土地だ。」