「意味」...には感動したよ。...には感心した。...はすごいと思った。
※人の行動や態度などを褒める時に使うことができます。
withの後には、以下のように名詞が続いたり、
I was impressed with your performance.「あなたの演奏はすごいと思った。」
あるいは、以下のように、how ...やthe way ...が続く場合もよくあります。
I was impressed with how you handled him.「あなたの彼の扱い方には感心したよ。」
I was impressed with the way you handled him.「あなたの彼の扱い方には感心したよ。」
「英会話例文」
A: I was impressed with how quickly you responded to my requests. 「A:あなたがすばやく私の要求に応えてくれて、感動したよ。」
B: Thank you, sir. 「B:ありがとうございます。」