2016年6月16日木曜日

I'm parked in front of ...

「意味」私は...にくぎ付けになっている。私は...前でじっとしている。

※使用頻度は少ないですが,なかなか面白い表現.

parkは動詞では「駐車する」の意味で使うことが多いので,

A car is parked in front of ...

であれば,「車が...の前に駐車されている」という,普通のparkの使い方です.

ここではparkされているのが,車でなくIなどの人の場合です.この場合は,訳としては,「...に釘付けになっている」がピッタリかなと思います.

「英語例文」
I'm parked in front of the TV. 「私はテレビにくぎ付けになっている。」