2018年9月26日水曜日

I don't have the foggiest.; I haven't the foggiest.; I haven't got the foggiest.

「意味」まったく分からない。見当もつかない。

※今日の英語,foggiestはfoggy(霧がかかった,あいまいな,ぼんやりした)の最上級ですが,ここでは「わずか」,「最小限」のような意味です.

ですから,I don't have the foggiest.で「わずかな考えすら,もっていない」という感じで,「まったく分からない」という意味になります.「分からない」を強調した言い方です.

以下のように,foggiestの後にideaを付ける場合がよくあります.

I don't have the foggiest idea.

「英語例文」
I don't have the foggiest idea what I want to be.「私は自分が何になりたいのかまったく分からない。」