「意味」この時計は時間が正確です。
※今日の英語,腕時計であれば,clockの部分はwatchになります.
逆に,時間が狂うと言いたい時は,次のようにbadを使います.
This clock keeps bad time.「この時計は時間が狂う」
「英語例文」
A: Does your watch work?「A: あなたの時計,動くの?」
B: You bet, and it keeps good time.「B: もちろんだ。それに時間は正確だ。」
2019年3月29日金曜日
2019年3月28日木曜日
I mean well.
「意味」悪気はないんだ。善かれと思ってのことなんです。
※今日の英語,自分の言動に対して,「善いと思ってのことだ」という意味合いで使います.
そこそこ使います.
また,形容詞の
well-meaning「善意の」,「善意から出た」,「悪気のない」
も,well-meaning person「善意の人」,「悪気のない人」のような感じで,よく使います.
「英語例文」
The last thing I want to do may hurt your feelings. I mean well.「私がしたい最後のことはあなたの気持ちを傷つけるかもしれない。悪気はないんです。」
※今日の英語,自分の言動に対して,「善いと思ってのことだ」という意味合いで使います.
そこそこ使います.
また,形容詞の
well-meaning「善意の」,「善意から出た」,「悪気のない」
も,well-meaning person「善意の人」,「悪気のない人」のような感じで,よく使います.
「英語例文」
The last thing I want to do may hurt your feelings. I mean well.「私がしたい最後のことはあなたの気持ちを傷つけるかもしれない。悪気はないんです。」
2019年3月27日水曜日
(I'm) sad to see you go.
「意味」あなたが行ってしまうのは残念です。あなたが行ってしまうのは悲しいです。
※今日の英語,人が旅立っていく時などの別れの際に使う英語フレーズ.日本では3月は別れの季節なので,このフレーズを選んでみました.
I'mの部分は,It'sやWe'reの場合もあります.また,時制は未来形や過去形の場合もあります.
「英語例文」
We're sad to see you go, but we respect your choice.「あなたが行ってしまうのは悲しいけど,あなたの選択を尊重します。」
※今日の英語,人が旅立っていく時などの別れの際に使う英語フレーズ.日本では3月は別れの季節なので,このフレーズを選んでみました.
I'mの部分は,It'sやWe'reの場合もあります.また,時制は未来形や過去形の場合もあります.
「英語例文」
We're sad to see you go, but we respect your choice.「あなたが行ってしまうのは悲しいけど,あなたの選択を尊重します。」
2019年3月26日火曜日
The crux of the matter is ...
「意味」問題の核心は...だ。最も重要な点は...だ。
※今日の英語は,cruxには「十字架」の意味もありますが,ここでは「最も重要な点」,「核心」などの意味です.
堅い表現ですが,意外とよく使われています.
「英会話例文」
The crux of the matter is the interpretation of the word “love.”「問題の核心は“愛”という言葉の解釈です。」
※今日の英語は,cruxには「十字架」の意味もありますが,ここでは「最も重要な点」,「核心」などの意味です.
堅い表現ですが,意外とよく使われています.
「英会話例文」
The crux of the matter is the interpretation of the word “love.”「問題の核心は“愛”という言葉の解釈です。」
2019年3月25日月曜日
I have a hangover.
「意味」二日酔いなんだ。
※今日の英語,hangoverは「二日酔い」のことで,冠詞aを付けます.
ひどい二日酔いだと言いたい時は,以下のようにterribleを付けます.
I have a terrible hangover.
hangoverには「過去の遺物」という意味もあります.
「英語例文」
I feel like I have a hangover, but I can't sleep it off since I'm too excited.「私は二日酔いのような感じだけど,あまりに興奮していて,寝て酔いを醒ますことはできません。」
※sleep it offは「寝て酔いを醒ます」という意味です.
※今日の英語,hangoverは「二日酔い」のことで,冠詞aを付けます.
ひどい二日酔いだと言いたい時は,以下のようにterribleを付けます.
I have a terrible hangover.
hangoverには「過去の遺物」という意味もあります.
「英語例文」
I feel like I have a hangover, but I can't sleep it off since I'm too excited.「私は二日酔いのような感じだけど,あまりに興奮していて,寝て酔いを醒ますことはできません。」
※sleep it offは「寝て酔いを醒ます」という意味です.
2019年3月22日金曜日
That's what I was getting at.; That's what I'm getting at.
「意味」それは私が言いたかったことです。
※今日の英語,get atは「...を目指す」,「到着する」などの意味がありますが,このフレーズでは「...を言おうとする」の意味です.この意味で使う場合はgetting atと進行形にすることが多いです.
相手に何を言いたいのかを尋ねる
What are you getting at?
もよく使います.
「英語例文」
A: Did you ask me to marry you?「A:あなたと結婚してくれって私に頼んでるの?」
B: Not in so many words, but yes, that's what I was getting at. 「B:そんなにはっきりとは言ってないけど,そうだよ。そう言いたかったんだ。」
※in so many wordsは「言葉とおりに」,「はっきりと」,「露骨に」といった意味です.
※今日の英語,get atは「...を目指す」,「到着する」などの意味がありますが,このフレーズでは「...を言おうとする」の意味です.この意味で使う場合はgetting atと進行形にすることが多いです.
相手に何を言いたいのかを尋ねる
What are you getting at?
もよく使います.
「英語例文」
A: Did you ask me to marry you?「A:あなたと結婚してくれって私に頼んでるの?」
B: Not in so many words, but yes, that's what I was getting at. 「B:そんなにはっきりとは言ってないけど,そうだよ。そう言いたかったんだ。」
※in so many wordsは「言葉とおりに」,「はっきりと」,「露骨に」といった意味です.
2019年3月21日木曜日
I've locked myself out of my room.
「意味」部屋に入れなくなってしまいました。
※今日の英語,ホテルなどでオートロックの部屋内に鍵を置いたまま,室外に出てしまい,中に入れなくなった.あるいは鍵を紛失したか何かで鍵が見当たらず,部屋に入れない.そんな場合は,このフレーズを使って,人に助けてもらうことになるわけですが,こんな経験のある人,少なくはないかも?
「英会話例文」
I've locked myself out of my room, and I need a new key.「部屋に入れなくなってしまったので,新しい鍵が必要です。」
※今日の英語,ホテルなどでオートロックの部屋内に鍵を置いたまま,室外に出てしまい,中に入れなくなった.あるいは鍵を紛失したか何かで鍵が見当たらず,部屋に入れない.そんな場合は,このフレーズを使って,人に助けてもらうことになるわけですが,こんな経験のある人,少なくはないかも?
「英会話例文」
I've locked myself out of my room, and I need a new key.「部屋に入れなくなってしまったので,新しい鍵が必要です。」
2019年3月20日水曜日
Easy come, easy go.
「意味」得やすいものは失いやすい。
※今日の英語,QueenのBohemian Rhapsodyの歌詞にも出てくる Easy come, easy go.ですが,得やすいものを失ってしまった場合や簡単に儲けたお金をすぐに使い果たしてしまった場合に使ったり,お金やものをあまり大切にしないという態度を表す言葉として使ったりします.
映画のBohemian Rhapsodyでは,このフレーズの部分が無かったですね.
「英語例文」
His attitude towards money is "easy come, easy go," and he spends money freely.「彼のお金に対する態度は「得やすいものは失いやすい」で、彼は自由に金を使う。」
※今日の英語,QueenのBohemian Rhapsodyの歌詞にも出てくる Easy come, easy go.ですが,得やすいものを失ってしまった場合や簡単に儲けたお金をすぐに使い果たしてしまった場合に使ったり,お金やものをあまり大切にしないという態度を表す言葉として使ったりします.
映画のBohemian Rhapsodyでは,このフレーズの部分が無かったですね.
「英語例文」
His attitude towards money is "easy come, easy go," and he spends money freely.「彼のお金に対する態度は「得やすいものは失いやすい」で、彼は自由に金を使う。」
2019年3月19日火曜日
All good things must come to an end.; All good things come to an end.
「意味」楽しいことはいつまでも続かない。良いことはいつまでも続かない。全ての良いことには終わりがある。
※今日の英語,英語のことわざです.日本語でも「良いことはいつまでも続かない」という言い方はよくしますね.
「英語例文」
It was a delightful time, but all good things must come to an end.「楽しい時間だったけど,楽しいことはいつまでも続かないよ。」
※今日の英語,英語のことわざです.日本語でも「良いことはいつまでも続かない」という言い方はよくしますね.
「英語例文」
It was a delightful time, but all good things must come to an end.「楽しい時間だったけど,楽しいことはいつまでも続かないよ。」
2019年3月18日月曜日
I have a problem with ...
「意味」私は...(の関係)で問題を抱えている。私は...で悩まされています。
※今日の英語,...の部分は,自分の人体の一部分だったり,人だったり,物事だったり,動作や行為だったり,といろいろです.
以下にいくつか例を挙げておきます.
「英語例文1」
I have a problem with my neck.「私は首に問題を抱えています。」
「英語例文2」
I have a problem with my wife.「私は妻との関係で問題を抱えています。」
「英語例文3」
I have a problem with my mobile phone.「私はケイタイで問題を抱えています。」
「英語例文4」
I have a problem with eating.「私は食べることに問題を抱えています。」
※今日の英語,...の部分は,自分の人体の一部分だったり,人だったり,物事だったり,動作や行為だったり,といろいろです.
以下にいくつか例を挙げておきます.
「英語例文1」
I have a problem with my neck.「私は首に問題を抱えています。」
「英語例文2」
I have a problem with my wife.「私は妻との関係で問題を抱えています。」
「英語例文3」
I have a problem with my mobile phone.「私はケイタイで問題を抱えています。」
「英語例文4」
I have a problem with eating.「私は食べることに問題を抱えています。」
2019年3月15日金曜日
That's putting it mildly.
「意味」それはちょっと控えめな言い方だね。そんなもんじゃない。
※今日の英語,一つ前の発言(相手の発言の場合もあれば,自分の発言の場合もあります)が控え目な言い方だと言いたい時に使います.「そんなものではない」という気持ちが込められています.
自分が発言する時に,「控え目に言うと...」と言いたい時は,以下を使います.
to put it mildly
「英会話例文」
A: Looks like you're keeping busy.「A: 忙しくしているようだね。」
B: That's putting it mildly.「B: そんなもんじゃないよ。」
※今日の英語,一つ前の発言(相手の発言の場合もあれば,自分の発言の場合もあります)が控え目な言い方だと言いたい時に使います.「そんなものではない」という気持ちが込められています.
自分が発言する時に,「控え目に言うと...」と言いたい時は,以下を使います.
to put it mildly
「英会話例文」
A: Looks like you're keeping busy.「A: 忙しくしているようだね。」
B: That's putting it mildly.「B: そんなもんじゃないよ。」
2019年3月14日木曜日
Let's get to it.
「意味」さあ始めよう。取り掛かりましょう。
※今日の英語,get toには「到着する」という意味もありますが,このフレーズでは「...を始める」,「...に取り掛かる」という意味です.
使用頻度はそこそこ高い.
「英語例文」
All we have to do is make it quickly. So let's get to it.「私達がしなければならないのは,すぐにそれをすることです。それでは,取り掛かりましょう。」
※今日の英語,get toには「到着する」という意味もありますが,このフレーズでは「...を始める」,「...に取り掛かる」という意味です.
使用頻度はそこそこ高い.
「英語例文」
All we have to do is make it quickly. So let's get to it.「私達がしなければならないのは,すぐにそれをすることです。それでは,取り掛かりましょう。」
2019年3月13日水曜日
Are you on Facebook?
「意味」フェイスブック,やってる?
※今日の英語,Facebookの部分は,TwitterやInstagramなどにかえて使うことができます.
相手がこういったSNSを使っているかどうかを尋ねるときに使います.
「英会話例文」
A: Are you on Facebook?「A: フェイスブック,やってる?」
B: Year.「B: うん。」
A: Why aren't we Facebook friends then?「A: それじゃ,フェイスブック友達になろうよ。」
※今日の英語,Facebookの部分は,TwitterやInstagramなどにかえて使うことができます.
相手がこういったSNSを使っているかどうかを尋ねるときに使います.
「英会話例文」
A: Are you on Facebook?「A: フェイスブック,やってる?」
B: Year.「B: うん。」
A: Why aren't we Facebook friends then?「A: それじゃ,フェイスブック友達になろうよ。」
2019年3月12日火曜日
What do you have a taste for?
「意味」何を食べたいですか?何がいいですか?
※今日の英語,使用頻度は低いですが,こんな言い方をする場合があります.
have a taste for ...で「...を好む」や「...の良さが分かる」という意味ですが,...の部分は食べ物だったり,物事だったりします.
「英会話例文」
A: What do you have a taste for tonight?「A: 今晩は何を食べたい?」
B: Anything you want to make.「B: 君の作りたい物なら何でもいいよ。」
※今日の英語,使用頻度は低いですが,こんな言い方をする場合があります.
have a taste for ...で「...を好む」や「...の良さが分かる」という意味ですが,...の部分は食べ物だったり,物事だったりします.
「英会話例文」
A: What do you have a taste for tonight?「A: 今晩は何を食べたい?」
B: Anything you want to make.「B: 君の作りたい物なら何でもいいよ。」
2019年3月11日月曜日
You're a lifesaver.
「意味」すごく助かります。あなたは命の恩人です。
※今日の英語,lifesaverは「命の恩人」なので,You're a lifesaver.の文字通りの意味は「あなたは命の恩人です」ですが,「命」には関わらないような状況でも相手の行為がとても助かった時に,おおげさにYou're a lifesaver.と言う場合があります.
「英会話例文」
A: I'll set the tables, and then help serve the meal.「A: 私はテーブルをセットして、それから食事を提供するのを手伝います。」
B: You're a lifesaver.「B: すごく助かります。」
※今日の英語,lifesaverは「命の恩人」なので,You're a lifesaver.の文字通りの意味は「あなたは命の恩人です」ですが,「命」には関わらないような状況でも相手の行為がとても助かった時に,おおげさにYou're a lifesaver.と言う場合があります.
「英会話例文」
A: I'll set the tables, and then help serve the meal.「A: 私はテーブルをセットして、それから食事を提供するのを手伝います。」
B: You're a lifesaver.「B: すごく助かります。」
2019年3月8日金曜日
no ..., no ~.
「意味」...がなければ,~はない。...のない~はない。
※今日の英語,このパターンのフレーズはいろいろあります.元は以下の有名なことわざだと思います.
No pain, no gain.「労なくして得るものなし。」
以下にno ..., no ~.の例をいくつか挙げておきます.
No music, no life.「音楽のない人生はない。」,「人生には音楽が必要。」
No love, no life.「愛のない人生はない。」,「人生には愛が必要」
No guts, no glory.「胆力(guts)なくして栄光(glory)はない。」
No harm, no foul.「害(harm)がなければ反則(foul)でない。」
※今日の英語,このパターンのフレーズはいろいろあります.元は以下の有名なことわざだと思います.
No pain, no gain.「労なくして得るものなし。」
以下にno ..., no ~.の例をいくつか挙げておきます.
No music, no life.「音楽のない人生はない。」,「人生には音楽が必要。」
No love, no life.「愛のない人生はない。」,「人生には愛が必要」
No guts, no glory.「胆力(guts)なくして栄光(glory)はない。」
No harm, no foul.「害(harm)がなければ反則(foul)でない。」
2019年3月7日木曜日
I was on the edge of my chair.; I was on the edge of my seat.
「意味」私は身を乗り出して聞いていた(観ていた)。私は夢中になっていた。私は(その話や映画などに引き込まれて)はらはらしていた。
※今日の英語,文字通りの意味は「私は椅子の端に座っていた」ということですが,落ちついて椅子に深く座っているのではなく,身を乗り出しているような状態を意味します.
人の話を聞いている時や,映画や演劇,スポーツなどを観たり聴いたりしている時に,それに引き込まれて夢中になっているような場合に使います.
「英会話例文」
What an awesome movie! I was on the edge of my seat the whole time.「何てすごい映画なんだ!私はずっとはらはらしてたよ。」
※今日の英語,文字通りの意味は「私は椅子の端に座っていた」ということですが,落ちついて椅子に深く座っているのではなく,身を乗り出しているような状態を意味します.
人の話を聞いている時や,映画や演劇,スポーツなどを観たり聴いたりしている時に,それに引き込まれて夢中になっているような場合に使います.
「英会話例文」
What an awesome movie! I was on the edge of my seat the whole time.「何てすごい映画なんだ!私はずっとはらはらしてたよ。」
2019年3月6日水曜日
There’s no substitute for ...
「意味」...の代わりになるものはない。
※今日の英語,...の部分が他と比べてとても大事だ,あるいはとても有用だと言いたい時に使う場合が多いと思います.
substituteは「代替」,「代わりになる人や物事」のことです.
けっこうよく使うフレーズです.
「英会話例文」
Social media has obvious uses, but there's no substitute for face-to-face communication.「ソーシャルメディアには疑う余地のない用途がありますが、対面のコミュニケーションに代わるものはありません。」
※今日の英語,...の部分が他と比べてとても大事だ,あるいはとても有用だと言いたい時に使う場合が多いと思います.
substituteは「代替」,「代わりになる人や物事」のことです.
けっこうよく使うフレーズです.
「英会話例文」
Social media has obvious uses, but there's no substitute for face-to-face communication.「ソーシャルメディアには疑う余地のない用途がありますが、対面のコミュニケーションに代わるものはありません。」
2019年3月5日火曜日
Life goes on.
「意味」しょうがない。人生は続くさ。
※今日の英語,よくないことがあったり,がっかりしたりした時に使うことが多いと思います.
「よくないことがあっても,それでも人生は続くさ(それで人生は終わりという訳ではない)」というような意味合いです.
「英語例文」
You've spoilt everything, but life goes on.「あなたはすべてを台無しにしたけど,それでも人生は続くさ。」
※今日の英語,よくないことがあったり,がっかりしたりした時に使うことが多いと思います.
「よくないことがあっても,それでも人生は続くさ(それで人生は終わりという訳ではない)」というような意味合いです.
「英語例文」
You've spoilt everything, but life goes on.「あなたはすべてを台無しにしたけど,それでも人生は続くさ。」
2019年3月4日月曜日
I can't get ... out of my mind.
「意味」...のことが頭から離れない。...を忘れられない。
※今日の英語,直訳では「....を自分の心から出すことができない」,ということで上記の意味になります.
...の部分は,人でも物事でもOKです.よくあるのは,...がher, him, itの場合です.
「英語例文」
I can't get her out of my mind. What should I do?.「彼女のことが頭から離れない。どうしたらいいんだ?」
※今日の英語,直訳では「....を自分の心から出すことができない」,ということで上記の意味になります.
...の部分は,人でも物事でもOKです.よくあるのは,...がher, him, itの場合です.
「英語例文」
I can't get her out of my mind. What should I do?.「彼女のことが頭から離れない。どうしたらいいんだ?」
2019年3月1日金曜日
We'll see whether…; We'll see if…
「意味」...かどうか(様子を)見てみましょう。...かどうか確かめてみましょう。
※今日の英語,「....」の部分がどうか今は分からないので,見てみましょう,という意味合いです.
whetherよりifを使う場合の方が多いです.
「英語例文」
We'll see if we can try it again.「もう一度それを試せるかどうか見てみましょう。」
※今日の英語,「....」の部分がどうか今は分からないので,見てみましょう,という意味合いです.
whetherよりifを使う場合の方が多いです.
「英語例文」
We'll see if we can try it again.「もう一度それを試せるかどうか見てみましょう。」
登録:
投稿 (Atom)