「意味」自分の大好きなことをやり、自分のすることを愛しなさい。
※今日の英語,2つのフレーズを一緒に使う場合もあれば,どちらか単独で使う場合もあります.Do what you love.はよく目にします.
「英語例文」
Do what you love, love what you do, and with all your heart give yourself to it.「自分の大好きなことをやり、自分のすることを愛しなさい。そして真心を込めてそれに打ち込みなさい。」
※Roy T. Bennettの言葉です.with all one's heartは「真心を込めて」、「心底から」,give oneself to ...は「...に打ち込む」,「...に没頭する」の意味です.
2018年8月23日木曜日
I feel out of place.
「意味」私は場違いな感じがする。私は居心地が悪い。
※今日の英語,out of placeは「場違いの」という意味です.主語や時制はもちろん他にかえて使えます.
以下のように,feel以外に,lookやseemもよく使います.
It looks out of place.「それは場違いに見える」
It seems out of place.「それは場違いに思える」
「英語例文」
At my new school, I felt out of place.「私の新しい学校では,私は居心地が悪かった。」
※今日の英語,out of placeは「場違いの」という意味です.主語や時制はもちろん他にかえて使えます.
以下のように,feel以外に,lookやseemもよく使います.
It looks out of place.「それは場違いに見える」
It seems out of place.「それは場違いに思える」
「英語例文」
At my new school, I felt out of place.「私の新しい学校では,私は居心地が悪かった。」
2018年8月22日水曜日
He's gone to a better place.
「意味」彼は天国へ行きました。彼は他界しました。
※今日の英語,人が亡くなった時にこんな言い方をする場合があります.
a better placeの文字通りの意味は「よりよい場所」ですが,このフレーズでは「天国」と考えられます.
「英語例文」
He's gone to a better place. And if you behave well, you will go there too, one day.「彼は天国へ行ったのよ。そして,あなたも行儀よくすれば,いつかはそこに行けるわ。」
※今日の英語,人が亡くなった時にこんな言い方をする場合があります.
a better placeの文字通りの意味は「よりよい場所」ですが,このフレーズでは「天国」と考えられます.
「英語例文」
He's gone to a better place. And if you behave well, you will go there too, one day.「彼は天国へ行ったのよ。そして,あなたも行儀よくすれば,いつかはそこに行けるわ。」
2018年8月21日火曜日
There's no need to hurry.
「意味」急ぐ必要はない。
※今日の英語,以前紹介したThere's no hurry.も同じ意味で使います.
There's no hurry.の方が使用頻度は高いです.
「英会話例文」
There's no need to hurry. You can have as much time as you need. 「急ぐ必要はないからね。あなたが必要なだけ時間をもてるから。」
※今日の英語,以前紹介したThere's no hurry.も同じ意味で使います.
There's no hurry.の方が使用頻度は高いです.
「英会話例文」
There's no need to hurry. You can have as much time as you need. 「急ぐ必要はないからね。あなたが必要なだけ時間をもてるから。」
2018年8月20日月曜日
Do I know that feeling.
「意味」その気持ち,分かるよ。
※今日の英語,形は疑問文ですが,これを肯定文として使う場合です.
疑問文ではないので,語尾は上げません.
文頭に,感嘆や驚きを表すBoy(「わあ」,「いやはや」)やOh boyが付くことがよくあります.
「英会話例文」
Boy do I know that feeling. I've been there.「わあ,その気持ち,分かるよ。私も知ってるわよ。」
※I've been there.は以前紹介しています.
※今日の英語,形は疑問文ですが,これを肯定文として使う場合です.
疑問文ではないので,語尾は上げません.
文頭に,感嘆や驚きを表すBoy(「わあ」,「いやはや」)やOh boyが付くことがよくあります.
「英会話例文」
Boy do I know that feeling. I've been there.「わあ,その気持ち,分かるよ。私も知ってるわよ。」
※I've been there.は以前紹介しています.
2018年8月17日金曜日
Appearances can be deceiving.
「意味」人は見かけによらない。
※今日の英語,appearanceは「外観」,「見かけ」の意味で,このフレーズでは通常複数形appearancesで使います(単数の場合も見かけますが...).
deceivingは「欺く」,「だます」の意味なので,Appearances can be deceiving.は「見かけは人をだますことがある」という意味.
以前紹介したDon't judge a book by its cover.やYou can't judge a book by its cover.も同様な意味です.Appearances can be deceiving.より,Don't judge a book by its cover.の方が使用頻度は高いです.
「英語例文」
She seems nice, but appearances can be deceiving.「彼女はよく思えるけど,人は見かけによらないよ。」
※今日の英語,appearanceは「外観」,「見かけ」の意味で,このフレーズでは通常複数形appearancesで使います(単数の場合も見かけますが...).
deceivingは「欺く」,「だます」の意味なので,Appearances can be deceiving.は「見かけは人をだますことがある」という意味.
以前紹介したDon't judge a book by its cover.やYou can't judge a book by its cover.も同様な意味です.Appearances can be deceiving.より,Don't judge a book by its cover.の方が使用頻度は高いです.
「英語例文」
She seems nice, but appearances can be deceiving.「彼女はよく思えるけど,人は見かけによらないよ。」
2018年8月16日木曜日
I have a ~ time.
「意味」私は~な時を過ごす。
※今日の英語,~の部分には形容詞が入ります.和訳は「~な時を過ごす」以外にいろいろで,形容詞によってぴったりくる訳が違ってきます.
過去形や現在進行形で使う場合が多いと思います.
以下にいくつかの例を挙げておきます.
I had a good time.「私は良い時を過ごした」
I had a terrible time.「私はひどい目にあった」
I'm having a hard time remembering it.「私はそれを憶えるのに苦労している」
最後の例のように,timeの後に...ingを付けて,具体的にどんな~の時を過ごすのかを示すことがよくあります.
※今日の英語,~の部分には形容詞が入ります.和訳は「~な時を過ごす」以外にいろいろで,形容詞によってぴったりくる訳が違ってきます.
過去形や現在進行形で使う場合が多いと思います.
以下にいくつかの例を挙げておきます.
I had a good time.「私は良い時を過ごした」
I had a terrible time.「私はひどい目にあった」
I'm having a hard time remembering it.「私はそれを憶えるのに苦労している」
最後の例のように,timeの後に...ingを付けて,具体的にどんな~の時を過ごすのかを示すことがよくあります.
登録:
投稿 (Atom)