「意味」 それはちょっとどうかと思う。それはちょっと疑問に感じる。
※このフレーズで、動詞はkindではなく、doubt(疑問に思う)です。kindには、そもそも動詞の意味がありません。では、このkindは何かというと、kind ofで「ちょっと」や「いくぶん」といった副詞的な意味で使われています。
I kind of doubt that the story is true.「その話がほんとうかはちょっと疑問に思う。」のように、節を付けて使うこともできます。
「英語例文」
Tom: This exercise really works. 「トム:このエクササイズはほんとうに効くんだ。」
Bill: I kind of doubt that.「ビル:それはちょっと疑問に感じるな。」