「意味」話がうますぎる。それは出来過ぎた話だ。あまりに良すぎる。
※今日の英語,「本当であるには,あまりに良すぎる」ということから上記の意味になります.
主語は他にかえて使うことができます.また,以下のようにseems, looks, soundsなどを入れることがよくあります.
It seems too good to be true.「あまりに良すぎるように思える。」
It sounds too good to be true.「あまりに良すぎるように聞こえる。」
It looks too good to be true.「あまりに良すぎるように見える。」
「英語例文」
I can't believe this. It's too good to be true.「私には,これは信じられない。話がうますぎる。」