「意味」どう言えばいいのか?何て言えばいいのか?
※今日の英語,何て言えばいいのか分からない時に,言うことを考えながら,とりあえずHow can I say it?と言ったりします.
目的語itを付けるのをお忘れなく.
「英会話例文」
He's . . . how can I say it? A stick in the mud.「彼は...何て言えばいいのか?面白みのない人だ。」
※a stick in the mudは直訳では「泥(mud)の中の小枝(stick)」ですが,「面白みのない人」や「古風で頭の固い人」といった意味で使います.