2018年12月12日水曜日

Prevention is better than cure.

「意味」予防は治療にまさる。転ばぬ先の杖。

※今日の英語,病気だけでなく,もっと広く「悪いこと」を対象に,「悪いことが起こってからそれに対処するより,悪いことが起こらないように予防する方がいい」という意味で使います.

Prevention is the best cure.「予防は一番の治療」という言い方もありますが,Prevention is better than cure.の方がよく使われています.

「英語例文」
Prevention is better than cure, and this is especially true as far as our health is concerned.「予防は治療にまさる、そして,これは私たちの健康に関する限り特に当てはまります。」