「意味」当ててみて.
※そこそこ使うフレーズ.
guessは「推測」,take a guessは「当てずっぽうで言う」,「推測する」の意味です.これを命令文で使うと,「当ててみて.」という訳がピッタリかと思います.
takeとguessの間は,冠詞aを入れるのが普通です.
自分から「当ててみようか」と言いたい時は,
Let me guess.
です.これもそこそこ使います.
「英会話例文」
If you don't know, take a guess.「知らないのなら,当ててみて.」
2015年8月31日月曜日
2015年8月28日金曜日
It's not like you to ....; It's unlike you to ....
「意味」...するなんて,あなたらしくない.
※このlikeは動詞の「好き」ではなく,形容詞(あるいは前置詞とも考えられますが)の「...らしい」や「...に似ている」の意味です.
It's not like you to ....の方が,It's unlike you to ....より,使用頻度は高いです.
「英会話例文」
It's not like you to be late. What happened?「遅刻するなんて,あなたらしくないわ.何があったの?」
※このlikeは動詞の「好き」ではなく,形容詞(あるいは前置詞とも考えられますが)の「...らしい」や「...に似ている」の意味です.
It's not like you to ....の方が,It's unlike you to ....より,使用頻度は高いです.
「英会話例文」
It's not like you to be late. What happened?「遅刻するなんて,あなたらしくないわ.何があったの?」
2015年8月27日木曜日
You strike me as ...
「意味」あなたは...だという印象が私にはあります。
※strike 人 as ...で「人に...という印象を与える」という意味です.
“...”の部分は,以下の例文1,2のように名詞でも,形容詞でもOKです.
また,例文3のようにYouの部分は他のものにかえて使うことができます.
「英語例文1」
You strike me as a honest person.「あなたは正直な人だという印象が私にはあります。」
「英語例文2」
You strike me as honest.「あなたは正直だという印象が私にはあります。」
「英語例文3」
This system strikes me as complicated.「このシステムは複雑だという印象が私にはあります。」
※strike 人 as ...で「人に...という印象を与える」という意味です.
“...”の部分は,以下の例文1,2のように名詞でも,形容詞でもOKです.
また,例文3のようにYouの部分は他のものにかえて使うことができます.
「英語例文1」
You strike me as a honest person.「あなたは正直な人だという印象が私にはあります。」
「英語例文2」
You strike me as honest.「あなたは正直だという印象が私にはあります。」
「英語例文3」
This system strikes me as complicated.「このシステムは複雑だという印象が私にはあります。」
2015年8月26日水曜日
It's a tall order.; That's a tall order.
「意味」それは無理な注文だ。それはできない相談です。それは無理だ。
※このtallは「背の高い」ではなくて,「法外な」,「大変な」の意味で,orderは「注文」や「命令」,「指示」の意味です.
「英会話例文」
A: I want you to tell her the truth.「A:彼女に真実を話してほしいの。」
B: That's a tall order.「B:それは無理な注文だ。」
※このtallは「背の高い」ではなくて,「法外な」,「大変な」の意味で,orderは「注文」や「命令」,「指示」の意味です.
「英会話例文」
A: I want you to tell her the truth.「A:彼女に真実を話してほしいの。」
B: That's a tall order.「B:それは無理な注文だ。」
2015年8月25日火曜日
(I think) I speak for everyone in saying that ....
「意味」みんなを代弁して言うと、...です。みんなを代表して言うと、...です。
※以前,(I think) I speak for everyone when I say (that)....は紹介しましたが,このwhenをin sayingに変えたのが,今回のフレーズです.
speak for ...は「...を代弁する」の意味です。
I thinkの部分は,I know,I'm sureの場合もありますが,I thinkの場合が一番多いと思います.
「英会話例文」
I think I speak for everyone in saying that we thank you from the bottom of our hearts. 「みんなを代表して言うと,私たちは心の底からあなたに感謝しています.」
※from the bottom of one's heartは「心から」,「心の底から」,「心を込めて」の意味です.
※以前,(I think) I speak for everyone when I say (that)....は紹介しましたが,このwhenをin sayingに変えたのが,今回のフレーズです.
speak for ...は「...を代弁する」の意味です。
I thinkの部分は,I know,I'm sureの場合もありますが,I thinkの場合が一番多いと思います.
「英会話例文」
I think I speak for everyone in saying that we thank you from the bottom of our hearts. 「みんなを代表して言うと,私たちは心の底からあなたに感謝しています.」
※from the bottom of one's heartは「心から」,「心の底から」,「心を込めて」の意味です.
2015年8月24日月曜日
That’s gross!; So gross!
「意味」きもい!きもすぎ!
※俗語です.
grossは、「全体の」の他,「太った」,「下品な」,「気持ち悪い」,など様々な意味があるのですが,このフレーズでは「気持ち悪い」の意味です。
「英会話例文」
Don't pick your nose. That's gross!「鼻をほじるなよ.きもい!」
※pickには「鼻や耳などをほじる」という意味があります.
※俗語です.
grossは、「全体の」の他,「太った」,「下品な」,「気持ち悪い」,など様々な意味があるのですが,このフレーズでは「気持ち悪い」の意味です。
「英会話例文」
Don't pick your nose. That's gross!「鼻をほじるなよ.きもい!」
※pickには「鼻や耳などをほじる」という意味があります.
2015年8月21日金曜日
How about that!
「意味」それはすばらしい!驚いたな!
※最後に?を付けた疑問文のHow about that?は,「それをあなたはどう思いますか?」,「それはどうでしょうか?」といった意味ですが,最後に!を付けたHow about that!だと,驚きや感嘆,当惑を表す意味になります.
「英語例文」
How about that! I can't believe it's been two years already.「驚いたな!すでに2年経ったなんて信じられない。」
※最後に?を付けた疑問文のHow about that?は,「それをあなたはどう思いますか?」,「それはどうでしょうか?」といった意味ですが,最後に!を付けたHow about that!だと,驚きや感嘆,当惑を表す意味になります.
「英語例文」
How about that! I can't believe it's been two years already.「驚いたな!すでに2年経ったなんて信じられない。」
登録:
投稿 (Atom)