「意味」改まって言うと,堅苦しい言い方をすると,正式な言い方をすると,
※このputは「述べる」,「表現する」の意味で,formallyは「形式的に」,「堅苦しく」などの意味です.
“to put it +副詞” はよくあるパターンです.以前紹介した
to put it bluntly「ざっくばらんに言えば」
も,その一つです.
「英語例文」
To put it formally, ontology precedes epistemology.「堅苦しい言い方をすると,存在論は認識論に先行する。」
※David Boud、Nancy FalchikovのRethinking Assessment in Higher Education: Learning for the Longer Termという本からの引用です.
2016年5月30日月曜日
if I may ask
「意味」もし差し障りがなければお尋ねしたいのですが、...。
※質問をするときの丁寧な言い方.
具体的な質問の前,または後に付けて使います.
「英会話例文」
If I may ask, what do you do for a living?「もし差し障りがなければお尋ねしたいのですが、仕事は何をしているのですか?」
※上記例文のWhat do you do for a living?は以前紹介しましたが,相手の職業を尋ねる時のフレーズです.
※質問をするときの丁寧な言い方.
具体的な質問の前,または後に付けて使います.
「英会話例文」
If I may ask, what do you do for a living?「もし差し障りがなければお尋ねしたいのですが、仕事は何をしているのですか?」
※上記例文のWhat do you do for a living?は以前紹介しましたが,相手の職業を尋ねる時のフレーズです.
2016年5月26日木曜日
get it into one's head that ....
「意味」...だと思い込む。...と信じ込む。
※itはthat以下の内容を指します.one'sの部分には,myやyourなどの人称代名詞の所有格が入ります.
itを(つまり,that以下の内容を)頭(head)に入れる,ということから,上記のような意味になります.
「英会話例文」
Don't get it into your head that we're friends.「僕たちが友達だなんて思い込むなよ。」
※itはthat以下の内容を指します.one'sの部分には,myやyourなどの人称代名詞の所有格が入ります.
itを(つまり,that以下の内容を)頭(head)に入れる,ということから,上記のような意味になります.
「英会話例文」
Don't get it into your head that we're friends.「僕たちが友達だなんて思い込むなよ。」
2016年5月25日水曜日
I'm worn out.
「意味」疲れて、へとへとだ。もうくたくただ。
※I'm tired.「疲れた」に比べると、I'm worn out.は「くたくたに疲れ果てた」という感じです。
be worn outは、「物が擦り切れている」や「物が摩滅している」といった意味でも使います。
「英会話例文」
I want to do well, but I'm worn out. Please help me.「うまくやりたいけど、疲れてへとへとなんだ。手伝ってくれないかな。」
※I'm tired.「疲れた」に比べると、I'm worn out.は「くたくたに疲れ果てた」という感じです。
be worn outは、「物が擦り切れている」や「物が摩滅している」といった意味でも使います。
「英会話例文」
I want to do well, but I'm worn out. Please help me.「うまくやりたいけど、疲れてへとへとなんだ。手伝ってくれないかな。」
2016年5月24日火曜日
for now
「意味」今のところは,とりあえず
※日本語で「とりあえずは大丈夫です」のような「とりあえず」って,けっこうよく使います.この「とりあえず」は多くの場合,英語ではfor nowという言葉が当てはまります.
以下にfor nowを使った文をいくつか挙げておきます.
Let's leave it alone for now.「それについては,とりあえず放っておきましょう」
I'm OK for now.「とりあえず,私は大丈夫です」
It's OK for now.「今のところ,それは大丈夫です」
That's enough for now.「今のところ,それで十分です」
「英会話例文」
A: Would you like something to drink?「A:何か飲み物はいかがですか?」
B: No, I'm OK for now.「B:いいえ,とりあえず,私は大丈夫です.」
※日本語で「とりあえずは大丈夫です」のような「とりあえず」って,けっこうよく使います.この「とりあえず」は多くの場合,英語ではfor nowという言葉が当てはまります.
以下にfor nowを使った文をいくつか挙げておきます.
Let's leave it alone for now.「それについては,とりあえず放っておきましょう」
I'm OK for now.「とりあえず,私は大丈夫です」
It's OK for now.「今のところ,それは大丈夫です」
That's enough for now.「今のところ,それで十分です」
「英会話例文」
A: Would you like something to drink?「A:何か飲み物はいかがですか?」
B: No, I'm OK for now.「B:いいえ,とりあえず,私は大丈夫です.」
2016年5月23日月曜日
It's the last straw.
「意味」もう(我慢の)限界だ.これ以上は限度を超える.
※It's the last straw that breaks the camel's back.という諺に由来します.
この諺は「最後に載せるのがわら(straw)一本であっても、限度を超えたら、ラクダ(camel)の背(back)が折れる」という意味で,「たとえわずかでも,限度を越せば取り返しのつかないことになる」ことを意味します.
主語は,It以外に,Thisや具体的な物事の場合もあります.
「英語例文」
It's the last straw. I can't do this anymore.「もう限界だ。これ以上,これはできない。」
※It's the last straw that breaks the camel's back.という諺に由来します.
この諺は「最後に載せるのがわら(straw)一本であっても、限度を超えたら、ラクダ(camel)の背(back)が折れる」という意味で,「たとえわずかでも,限度を越せば取り返しのつかないことになる」ことを意味します.
主語は,It以外に,Thisや具体的な物事の場合もあります.
「英語例文」
It's the last straw. I can't do this anymore.「もう限界だ。これ以上,これはできない。」
2016年5月20日金曜日
A funny thing happened on the way to ....
「意味」...へ行く途中で面白いことがあってね。
※ミュージカル、映画、書籍のタイトルでよく使われています。
日常会話で使う場合は、話の切り出しに使います。
A funny thing happened today.「今日、面白いことがあってね。」
もよく使います。
「英会話例文」
A funny thing happened on the way to work today. I was walking down the road and ....「今日,仕事へ行く途中で面白いことがあってね。道を歩いていたら....」
※ミュージカル、映画、書籍のタイトルでよく使われています。
日常会話で使う場合は、話の切り出しに使います。
A funny thing happened today.「今日、面白いことがあってね。」
もよく使います。
「英会話例文」
A funny thing happened on the way to work today. I was walking down the road and ....「今日,仕事へ行く途中で面白いことがあってね。道を歩いていたら....」
登録:
投稿 (Atom)