2019年1月30日水曜日

How about them apples?; How do you like them apples?

「意味」あなたはそれをどう思う?どんなもんだい。どうだ,参ったか。

※今日の英語,文法は変ですが,なかなか面白いフレーズです.

くだけた言い方です.

them applesはthose applesとすれば文法としては正しいですが,them applesという言い方を普通はします.

What do you think about that?と同じ意味なので,「あなたはそれをどう思う?」ということなのですが....

使う場面としては二通りあります.

一つは,自分が成し遂げたことや自分の賢さ,優位性を言った後です.それに対して「あなたはどう思う?」と言えば,「どうだ,参ったか」のような意味になります.

もう一つは,驚くことや落胆することを言った後に,「あなたはそれをどう思う?」と言いたい時です.

「英語例文」
I made one million dollars in 9 months. How do you like them apples?「私は9ヶ月で100万ドル儲けたんだ。どうだ,参ったか。」