2018年10月22日月曜日

Hope for the best and prepare for the worst.; Hope for the best but expect the worst.

「意味」最善の状態を望み,最悪の事態に備えなさい。

※今日の英語,ことわざです.

「備えあれば憂いなし」と訳される場合もありますが,これだと意味としてはしっくりこないですね.

命令文ではなく,文頭にYou shouldやLet'sなどが付く場合も多いです.

「英会話例文」
Hope for the best and prepare for the worst, but if the worst comes to the worst, we are here to help.「最善の状態を望み,最悪の事態に備えなさい。でも最悪の事態になったら,私たちがお力になりますよ。」

※the worst comes to the worstは「最悪の事態になる」の意味です.