「意味」それはとても結構なことだが,....
※今日の英語,相手の言ったことがとてもよく思えるけど,実現不可能だとか役に立たないとか,何か反論するときに使います.
次のようにIt ... to ...の構文などを使って,何が結構なことなのかを述べる場合もあります.
It's all very well to say that exercise is good for the body, but how does that work?「エクササイズが体に良いと言うのは結構なことだが,それはどのように効くの?」
「英会話例文」
That's all very well, but what about you?「それはとても結構なことだが,そう言うあなたはどうなの?」