※今日の英語,「口で言うだけでなく行動で示せ」なのですが,特にお金を使うような行動の場合ですが,お金を使わない行動に対しても使います.
以下の例のように,命令文ではない場合もあります.
You should put your money where your mouth is.「あなたは口で言うだけでなく行動で示すべきだ」
Why don't you put your money where your mouth is?「口で言うだけでなく行動で示したらどうですか?」
Why not put your money where your mouth is?「口で言うだけでなく行動で示したらどうなの?」
「英会話例文」
You run your mouth so much. Why don't you put your money where your mouth is.「あなたはものすごく喋りまくるね。口で言うだけでなく行動で示したらどうですか?」
※run one's mouthは「喋り続ける」,「喋りまくる」という意味です.