2013年4月30日火曜日

Tell it like it is.

「意味」ありのままに言ってくれ.正直に言ってね.

※「そのことをありのままに全て(でも,余計な修飾・誇張などはせずに)言ってくれ」,というような意味です.

このフレーズは命令文ですが,以下の例のように文の中に入れて使うこともできます.

Why can't you tell it like it is?「どうしてありのままに言えないの?」

「英会話例文」
Don't hide it. Tell it like it is.「隠さないで.ありのままを言ってね.」

2013年4月29日月曜日

We've all been there.

「意味」みんな同じような経験がある。君だけじゃない、みんなそうだよ。

※「あなたが話していることや体験していることは、みんなも経験している(みんなも知っている)」という意味です。

相手の言ったことに、同意するときに使います。

以下のように、at one time or anotherを付けることがあります。

We've all been there at one time or another.「いつだったか同じような経験がある」

「英語例文」
Yeah, I know. We've all been there.「うん、分かるよ。みんな同じような経験がある。」





2013年4月26日金曜日

you name it

「意味」どんなものでも。そのほか何でも。

※よくある使い方は、下の例文1のように、いくつかの例を列挙した後、you name itと言う場合です。この場合、「そのほか何でも」という意味になります。

また、例文2のように、先にYou name itと言ってから、言葉を続ける使い方もあります。この場合は、「(あなたが挙げたものは)どんなものでも、...」という意味です。

「英会話例文1」
We have hiking socks, running socks, race socks - you name it. 「私たちは、ハイキング用ソックス、ランニング用ソックス、競技用ソックス、そのほか何でも揃えています。」

「英会話例文2」
You name it, we play it.「どんなものでも私たちは演奏します。」

2013年4月25日木曜日

Would you believe!

「意味」信じられないだろ!そんなことあり得ない!

※「信じられるか?」→「いや,信じられるわけないだろ!」という感じの意味です.

信じられないようなことがあって,ショックを受けたときに使います.

「英会話例文」
He rejected our proposal. Would you believe!「彼は我々の提案を拒否したんだ.信じられないだろ!」

2013年4月24日水曜日

(Just) taking care of business.

「意味」ちゃんと,やることやってるよ.(やるべきことを)きちんとやってるよ。

※「何をしているのか」や「最近,どうしているのか」などと訊かれた時の返事として使います.俗語で,使用頻度はそれほど多くはありません.

TCBと略して,使われることがあります.

「英会話例文」
John: What have you been doing lately?「ジョン:最近,ずっとどうしてるんだ.」
Tom: Just taking care of business.「トム:ちゃんと,やることやってるよ.」

2013年4月23日火曜日

You don't know the half of it.

「意味」あなたはその半分しか分かっていない.あなたが思っているより(あなたが聞いて知っているより),もっと深刻だ(もっと悪い).

※「あなたはその半分しか分かっていない」が文字通りの意味です.

悪い内容に対して使うことが多いので,「事態はもっと深刻だ」や「もっと悪い状況だ」というような意味になることが多いです.

「英会話例文」
Ben: He seems to be a problem for you.「ベン:彼はあなたにとって問題のようね.」
Tom: You don't know the half of it.「トム:君が思っているより,もっと深刻だ.」

2013年4月22日月曜日

The shame of it (all)!

「意味」それはまったく恥ずかしいことだな。

※誰かの恥ずかしい行為に対して,おどけて,冗談っぽく,このフレーズを使ったりします.

「英会話例文」
John: I got a zero on the test.「ジョン:試験で零点,とっちゃった.」
Bill: The shame of it all!「ビル:それはまったく恥ずかしいことだな。」

2013年4月19日金曜日

There is no escaping it.

「意味」それは避けて通れない。それからは逃れられない。それは明らかだ。

※There is no ~ing"で、「~することはできない」という意味になります。

「英語例文」
Chemistry is all around us. There's no escaping it.「化学は私達のまわりのいたるところにある。それからは逃れられない。」

2013年4月18日木曜日

Supposing .....; Suppose .....

「意味」もし....だとしたら。仮に...だったら。

※SupposingやSupposeの後に,仮定する内容が続きます.

以下の例文2のように主節の部分(例文ではwhat would you do)が省略される場合がよくあります.

「英会話例文1」
Supposing you were in my place, what would you do?「もしあなたが私の立場だったら,あなたはどうする?」

「英会話例文2」
Supposing you were in my place?「もしあなたが私の立場だったら?」

2013年4月17日水曜日

(It's) time to go.

「意味」もう行く時間だ。

※話し手がその場から去りたい時(たとえば,お客さんがパーティから帰ろうとする時など)に使うことが多いです.

また,大人が子供に対して,「もう行く時間だから,行きなさい」という意味で使うこともあります.

とてもよく使うフレーズです.

「英語例文1」
It's time to go. See you tomorrow.「もう行く時間だ.また明日,会いましょう.」

「英語例文2」
Are you ready? It's time to go.「準備はできたの?もう行く時間よ.」

2013年4月16日火曜日

Time!; Time out!

「意味」ちょっと中断!やめー!タイム!

※time outを間投詞として使う場合です.名詞のtime-outは「小休止」や「中断」などの意味があります.

スポーツなどの活動や議論などを中断するときに使います.日本でもスポーツで中断したいときに,「タイム!」と叫んだりしますね.

「英会話例文」
Time Out! We need a break. 「やめー!私たちには休憩が必要だわ.」

2013年4月15日月曜日

(I) beg your pardon, but....; Begging your pardon, but ....

「意味」すみませんが,...。失礼ですが,...。

※見知らぬ人に質問したり,相手に異議を述べたり,相手の注意を引いて何かを言いたい時などに使います.

ていねいでフォーマルな言い方です.

(I) beg your pardon, but....の方が,Begging your pardon, but ....より,よく使われます.

「英語例文1」
I beg your pardon, but you are wrong.「失礼ですが,あなたが間違っています.」

「英語例文2」
Beg your pardon, but could you tell me where the professor is ?「すみませんが,教授がどこにおられるか教えてもらえますでしょうか?.」

2013年4月12日金曜日

That's nothing to sneeze at.; That's not to be sneezed at.

「意味」それは軽視できない。それは些細なことではない。

※sneezeは「くしゃみをする」という意味です。

このフレーズでは、「くしゃみであしらうような些細なことではない」というような意味合いです。

「英会話例文」
I won five hundred dollars. That's nothing to sneeze at「俺は500ドル、獲得したんだ。ささいなことではないだろ。」

2013年4月11日木曜日

(I've) been keeping myself busy.; Keeping myself busy.

「意味」ずっと忙しくしてるよ.ずっと忙しくてね.

※挨拶で,What have you been doing?やHow have you been?などで「どうしていたか」を尋ねられた時に,その返答に使います.

現在完了進行形なので,「過去から現時点までずっと忙しくしている」という意味です.

I'm keeping myself busy.「忙しくしている.」という現在進行形の言い方もあります.こちらは,「現在は忙しくしている」ということで,「過去からずっと」というニュアンスは含まれません.

「英会話例文」
John: What have you been doing lately?「ジョン:最近はずっと何していたの?」
Bill: I've been keeping myself busy.「ビル:ずっと忙しくしてるよ.」

2013年4月10日水曜日

I make it a point to do...; I make a point of doing...

「意味」私は...することにしている。私は決まって...する。私は必ず...するのを忘れない。

※doやdoingの部分は他の動詞に置き換えて使えます。

「あることをすることが重要あるいは必要と考えて、それをするようにしている」というような意味です。

「英語例文1」
I make it a point to check my email every morning. 「私は毎朝メールをチェックするようにしている。」

「英語例文2」
I make a point of responding to all inquiries within 24 hours.「私は全ての問い合わせに対して24時間以内に必ず返答している。」

2013年4月9日火曜日

I'll look you up when I'm in town.

「意味」こちらに来たときは,また立ち寄ります.こちらに来たときは,また連絡します.

※人と別れる際に使う場合が多いです.

look upには,「調べる」の意味の他に,「訪れる」という意味があります.

使用頻度はそれほど多くはありません.

「英語例文」
It's been nice talking to you. I'll look you up when I'm in town.「あなたとお話ができてよかったわ.こちらに来たときは,また立ち寄ります.」

2013年4月8日月曜日

(I was) just wondering.

「意味」ちょっと気になって訊いてみたんだ.訊いてみただけだよ.

※質問に対する返答を相手から聞いて,自分が(I was) just wondering.と言う場合は,上記のような意味になります.

「英会話例文」
Bob: Do you have a boyfriend?「ボブ:彼氏はいるの?」
Lisa: Yes. Why do you ask? 「リサ:うん.どうして訊くの?」
Bob: I was just wondering.「ボブ:どうかなあと思って,ちょっと訊いてみただけだよ.」

2013年4月5日金曜日

It goes over like a lead balloon.; It goes down like a lead balloon.

「意味」(冗談が)さっぱり受けない.(提案などが)受け入れられない.まったくうまくいかない.

※主語や時制は変えて使うことができます.

鉛(lead)の風船(balloon)が重くて空中に浮かばないように,まったくうまくいかない,という意味合いです.

「英会話例文」
Your joke went over like a lead balloon. 「あなたの冗談はさっぱり受けなかった。」

2013年4月4日木曜日

just like that

「意味」ちょうどそんな感じ.(さらなる予告や説明などなしに)突然.こつぜんと.あっさり.簡単に.

※なかなか説明が難しいフレーズ.

「ちょうどそんな感じ」がもともとの意味です.

「ちょうどそんな感じ」であって,他に何かあったわけではなく,「突然に」,「あっさりと」,「簡単に」というような意味合いです.

Just like that?

だと,「いきなりですか?」といった意味になります.

「英会話例文」
And he walked out, just like that.「そして彼は,突然,立ち去った.」

2013年4月3日水曜日

You're out of your mind!; You've got to be out of your mind!

「意味」あなたはどうかしてるよ.君はおかしくなっている.

※相手がばかなことを言ったり,したりした場合に,相手を侮辱して,「そんなことを言うなんて(そんなことをするなんて)どうかしてるよ(正気ではないな)」という意味で使います.

out of one's mindは「正気を失って」や「正気を失うほど」という意味です.

You're out of your mind!の方が,You've got to be out of your mind!より,よく使われます.

「英会話例文」
You want to run for president? You're out of your mind!「大統領に立候補したいのか?君はどうかしてるよ.」

2013年4月2日火曜日

I (just) did something to...; I’ve done something to...

「意味」(自分が何かをやって)...を壊しちゃった。...を痛めてしまった。...をおかしくしてしまった。

※to の後に、自分が何かをやって壊してしまった物や痛めた体の部位などの名詞を入れると、上記のような意味になります。

toの後が動詞の場合は、上記とは全く違う意味になります。たとえば、

I've done something to hurt another person.「他の人を傷つけるようなことをした。」

「英語例文1」
I just did something to my back.「背中を痛めてしまった。」

「英語例文2」
I've done something to my blog.「自分のブログをおかしくしてしまった。」

2013年4月1日月曜日

(Are you) ready for this?

「意味」(これから話すことを聞く)準備はできてるかい?心の準備はできてる?

※相手が驚くような(あるいは,興奮するような)ニュースや情報を相手に話し始める時に使います.

「英会話例文」
I have to tell you something. Are you ready for this?「あなたに言わないといけないことがあるんだ.心の準備はできてる?」

2013年3月29日金曜日

How (are) you doing?

「意味」元気?お元気ですか?調子はどうですか?

※とてもスタンダードな挨拶の言葉です.

areを省略するHow you doing?は,くだけた言い方です.

「英会話例文」
Tom: How are you doing?「トム:お元気ですか?」
Ben: I'm doing okay. How about you「ベン:僕は元気にしてるよ.君はどう?」

2013年3月28日木曜日

(It's) time to call it a day.; (It's) time to call it a night.

「意味」今日はこれで終わりの時間だ.今夜はこれで終わりの時間だ.

※仕事などを終わりにする場合に使います.

(It's) time to call it a night.の方は夜仕事や夜のパーティなどをしていた場合に使います.

「英会話例文」
I'm finally finished. Time to call it a day and go home.「やっと終わったぞ.今日はこれで終わりにして,家へ帰る時間だ.」

2013年3月27日水曜日

Could you hold?; Will you hold?; Can you hold?

「意味」(電話で)少々お待ちください.

※Couldを使うのが一番ていねいです.

Could you hold on?のようにholdの後にonを付ける場合もよくあります.

さらに,その後に,時間を表すa minute(1分),a few minutes(数分)やa second(1秒),a moment(瞬間,短時間)を付ける場合もよくあります.つまり,

Could you hold on a minute?
Could you hold on a few minutes?
Could you hold on a second?
Could you hold on a moment?

でも,a few secondsやa few momentsは使わないですね.

また,a minuteやa second,a momentの前にforを入れたりもします.つまり,

Could you hold on for a minute?
Could you hold on for a second?
Could you hold on for a moment?

「英会話例文1」
Could you hold on for a moment? I'll put you through.「少々,お待ちください.おつなぎしますので.」

2013年3月26日火曜日

How do you like that?

以下のようにいくつかの意味があります.

その1
「意味」あなたはそれを好きですか?あなたはどうですか?

※それ(that)が相手の好みかどうか尋ねる場合に使います.

「英会話例文」
I like the second one. How do you like that?「私は2番目が好きだわ.あなたはどう?」


その2
「意味」(体罰などを相手に与えて)これでどうなんだ?これでまいったか?

※相手が体罰などを好きなわけないですが,皮肉で「これは好きか?」と言いたい場合です.

「英会話例文」
I fired at him, saying, "How do you like that?"「"これでどうだ?"と言いながら,私は彼に発砲した.」


その3
「意味」こりゃ驚いたな.これは,また.

※妙な(あるいは悪い)行為に驚いた時,あるいは,予期しない出来事に遭遇して驚いた時に使いいます.

「英会話例文」
He canceled at the last minute. How do you like that?「彼は土壇場でキャンセルしたんだ.こりゃ驚いたな.」

2013年3月25日月曜日

You (always) give up too easily.; You (always) give up too easy.

「意味」君はいつも諦めるのが早すぎるよ.あなたは(いつも)いとも簡単にやめてしまう.

※使用頻度はそれほど多くはないと思います.

「英会話例文」
Tom: I can't do it.「トム:僕にはできないよ。」
Bill: Oh, come on Tom. You always give up too easily「ビル:おい,がんばってよ,トム.君はいつも諦めるのが早すぎるよ.」

2013年3月22日金曜日

Some things are better left unsaid.

「意味」言わぬが花.言わないでおいた方がいい.

※主語の部分は,it, that, the details(詳細)の場合もよくあります.すなわち,

It is better left unsaid.
That is better left unsaid.
The details are better left unsaid.

「英会話例文」
A: Should I tell her the truth?「A:彼女にほんとうのことを話すべきかな?」
B: No. I think some things are better left unsaid.「B:いや.言わぬが花だと思うよ.」

2013年3月21日木曜日

Gotcha!

「意味」分かった!つかまえた!見ーちゃった!やーい,引っかかった!やったあ!

※(I've) got you.の略です.俗語で、くだけた言い方です.

相手の言っていること(あるいは,望んでいること)が分かった,という意味で使ったり,あるいは,相手を捕まえたり,相手のいたずらや欠点を見つけたり,相手を負かしたり,相手をだましたり(いたずらや冗談に相手をひっかけたり),などした時に使います.

「英語例文1」
A: Go upstairs. Then turn left.「A:階段を上がって.それから左へ曲がって.」
B: Gotcha!「B:分かった!」

「英語例文2」
Gotcha! I finally found you.「やったあ!ついに君を見つけたぞ.」

2013年3月20日水曜日

Boy howdy!

「意味」やったあ!すごいな!

※俗語で、とてもくだけた言い方です。驚いたり、興奮した時の叫び声(間投詞)として使います。あるいは、あることを強調するために使ったりもします。和訳は、その時の状況でずいぶん違ったものになると思います。

使用頻度は低いです。

「英語例文」
Boy howdy, what a day!「すごいな、なんていう一日なんだ!」

2013年3月19日火曜日

Look.


「意味」おい.ほら.あのねえ.見て.

※Lookを間投詞的に使う場合です.

文字通りの「見て」という意味の場合もありますが,その他,相手の注意を引いて話を切り出すために使う場合があります.

「英語例文」
Look, I didn't mean to upset you 「あのねえ、私はあなたの心をかき乱すつもりはなかったんだよ.」

※この例文の場合は,Lookには「見る」という意味合いはありません.

2013年3月18日月曜日

from pole to pole

「意味」世界中で.世界中に.世界のいたるところで.

※「the North Pole(北極)からthe South Pole(南極)まで」というのが元の意味で,ここから上記のような意味になります.

「英会話例文」
Pollutants can be found from pole to pole. 「汚染物質は世界中で見つけることができる.」

2013年3月15日金曜日

Hold the wire(, please).; Hold, please.; Hold the line(, please).; Hold the phone(, please).; Please hold.

「意味」電話を切らずに,お待ちください.

※wireもlineも,この場合は「電話(線)」の意味で,Holdは「そのままの状態にしておく」というような意味です.

Hold the wire.もHold the line.も最近はあまり使われなくなってきています.

「英会話例文」
A: Hello. This is Taro Yamamoto. May I speak to Mr. Jones, please?「A: こんにちは.こちらは山本太郎です.ジョーンズさんをお願いします.」
B: Hold the line, please. I'll put you through.「B: お待ちください.おつなぎしますので.」

2013年3月14日木曜日

I see your point.; I can see your point.

「意味」あなたのおっしゃっていることの主旨は分かります。それもそうです。

※相手の言っていることが分かるというだけで、相手の言うことに同意しているわけではありません。ここはちょっと注意しないといけない点かと思います.

以下の例文のように,このフレーズの後に,but...が続くことがよくあります.

「英会話例文」
I see your point, but there is another side to be considered.「あなたのおっしゃっていることの主旨は分かりますが,考慮すべき別の側面もあります.」

2013年3月13日水曜日

as you say; like you say

「意味」あなたが言うとおり.あなたのおっしゃるとおり.あなたが言うように.

※とてもよく使います.相手の言ったことに対する同意を表します.

like you sayは,ちょっとくだけた言い方です.

「英会話例文」
As you say, I may be wrong.「あなたが言うように,私が間違っているかもしれない.」

2013年3月12日火曜日

Money talks.

「意味」お金がものを言う.地獄の沙汰も金次第.人間万事金の世の中.

※英語のことわざです.とてもよく使います。

「何かを達成するのに,お金の力(影響力)は大きい」,というような意味です.

「英会話例文」
I have a way of getting things done. Money talks.
「私は物事をやり遂げる方法をもっているんだ.お金がものをいうのさ.」

2013年3月11日月曜日

See you later, alligator. After a while, crocodile.

「意味」それじゃまたね.また今度ね.

※日本語の「さよなら三角.また来て四角.」と同じような言葉遊びで,別れる時に使います.もちろん俗語です.“三角”,“四角”に意味がないように,"alligator","crocodile"にも特に意味はありません.

See you later, alligator. とAfter a while, crocodile.が対になっています.相手がSee you later, alligator. と言ってきたら,こちらはAfter a while, crocodile.と答えます.

After a while, crocodile.の方はIn a while, crocodile.と言う場合もあります.

See you later, alligator.ではlaterとgatorが韻をふんでいて,After a while crocodile.の方はwhileとdileが韻をふんでいます.リズミカルに言うのがポイントです.

元は”See you later, alligator”という昔の歌に由来するそうです.YouTubeでSee you later, alligatorで検索すると聞くことができます.

このほか,子供向けの歌で,See you later, alligator. After a while, crocodile.という歌詞が出てくるのがあります.歌のタイトルを忘れてしまいました.YouTubeで探しましたが見つからなかったです.

「英会話例文」
Mary: It's time to go. See you later, alligator.「メアリー:もう行く時間だわ.それじゃまたね.」
Ben: After a while, crocodile.「ベン:またね.」

にほんブログ村 英語表現・口語表現

2013年3月8日金曜日

Come to think of it, ....

「意味」考えてみたら,....。そう言えば,...。

※When I come to think of it,...のWhenが省略されていると考えることができます.

自分がそれまでに言ったことや思っていたことに対して,考えてみたら,そうではないとか,少し違うとか,違うかもしれないとか,いうようなことを思った時に使うフレーズです.

「英会話例文」
Come to think of it, I have an appointment with him tonight! 「考えてみたら,彼と今晩約束してたんだった.」

2013年3月7日木曜日

I'll give it a try.

「意味」(それじゃ、ちょっと)やってみます。それを試してみるよ。

※よく使うフレーズです.

命令形でGive it a try.にすると,「やってみて。」,「試してみて。」という意味になります.

「英会話例文」
That sounds good. I'll give it a try. 「よさそうだね.それを試してみるよ.」

2013年3月6日水曜日

strike while the iron is hot

「意味」鉄は熱いうちに打て.好機を逃すな.

※英語のことわざです.

「ある行為・行動をするのに好ましい状況であるうちに(つまり,手遅れになる前に),それをやれ」,という意味合いです.

日本語の「鉄は熱いうちに打て」ということわざには,以上の意味のほかに「柔軟性のある若いうちに鍛えることが大事だ」という意味で使う場合もありますが,英語のstrike while the iron is hotはこのような意味で使うことはないと思います.

命令文,つまり,

Strike while the iron is hot!「鉄は熱いうちに打て!」

で使う場合もあれば,以下の例文のように文の中に組み込んで使う場合もあります.

「英会話例文」
We should strike while the iron is hot, before she changes her mind.「彼女の気がかわる前に,私たちは鉄を熱いうちに打つべきだ.」

2013年3月5日火曜日

I hate to say it, but ....

「意味」言いにくいことだけど、...。言いたくないことだけど、...。

※よく使うフレーズです。

以前、紹介したI hate to eat and run, but ...「食べてすぐ帰るのは申し訳ないのですが、...。」と同様のパターンですが、このパターンでI hate to以下の部分を他にもいろいろ変えて使うことができます。たとえば、

I hate to do it, but...「したくはないけど,...。」

I hate to go, but...「行きたくはないけど,...。」

「英会話例文」
I hate to say it, but you're wrong.「言いたくないことだけど、君が間違っているよ。」

2013年3月4日月曜日

Make up your mind.; Make your mind up.

「意味」(どうするか)決めて。決心しろ。どれにするか決めて。

※相手に意思決定を促す場合のフレーズです。

ここでは、命令形として単独で使う場合ですが、これらを文の中に組み込んで使うことができます。たとえば、

You should make up your mind.「あなたは決心すべきだ。」

Make up your mind.の方が、Make your mind up.より、よく使われます。

「英会話例文」
Lisa: I don't know which to choose.「リサ:どちらを選べばいいのか分からないわ。」
Tom: Make up your mind. We don't have much time.「トム:決めてよ。時間はあまりないんだから。」

2013年3月1日金曜日

Now that you mention it, .....

「意味」そう言われてみれば、...。そう言えば、...。

※けっこうよく使うフレーズです。

相手の発言を受けて、何かを思い出したり、思いついたりした場合に使います。

thatを省略して、Now you mention it, .....と言う場合もあります。

「英会話例文」
Now that you mention it, I do remember seeing him on TV.「そう言えば、テレビで彼を見たのを思い出したぞ。」

※例文のdoは強調の意味です。