「意味」どうしたの?どんな問題なの?それのどこが問題なんだ!
※意味は二通りあります.一つは,「どうしたの?」と,相手が話したいと思っていることや相手の抱えている問題を尋ねる場合です.
もう一つは,「そんなのは問題ではないだろ!いったいそれのどこが問題なんだ!」と言いたい場合です.
相手からWhat’s the problem?と言われた場合,どちらの意味かは,その時の状況で判断できると思います.
「英会話例文」
Ben: Can I talk to you for a minute?「ベン:ちょっと話をしてもいいですか?」
Tom: Yes, what's the problem?「トム:ああ,どうしたの?」
2013年6月27日木曜日
I'm in a hurry.
「意味」急いでいます.
※自分が急いでいることを相手に伝える時の表現です.よく使います.
ほんとうに急いでいるときはもちろん使いますが,急いでいるわけではないけど,相手の要求などに対応するのが面倒で,「今,ちょっと急いでいるの」という感じでも使う場合もありますね.
「英会話例文」
I'm so sorry. I'm really in a hurry right now.「たいへん申し訳ない.今,ほんとうに急いでいるんです.」
※自分が急いでいることを相手に伝える時の表現です.よく使います.
ほんとうに急いでいるときはもちろん使いますが,急いでいるわけではないけど,相手の要求などに対応するのが面倒で,「今,ちょっと急いでいるの」という感じでも使う場合もありますね.
「英会話例文」
I'm so sorry. I'm really in a hurry right now.「たいへん申し訳ない.今,ほんとうに急いでいるんです.」
2013年6月26日水曜日
(I'm) glad you could drop by.; (We're) glad you could drop by.; (I'm) glad you could stop by.; (We're) glad you could stop by.
「意味」立ち寄ってくれて,嬉しいです.
※ちょっとだけ立ち寄った客人や突然訪れた客人に対して使います.客人が帰る際に使う場合が多いです.
drop by, stop byは「人の家などに立ち寄る」という意味です.
使用頻度は多くはありません.
「英語例文」
Thank you for coming. I'm glad you could drop by.「来てくれてありがとう.立ち寄ってくれて,嬉しいです.」
※ちょっとだけ立ち寄った客人や突然訪れた客人に対して使います.客人が帰る際に使う場合が多いです.
drop by, stop byは「人の家などに立ち寄る」という意味です.
使用頻度は多くはありません.
「英語例文」
Thank you for coming. I'm glad you could drop by.「来てくれてありがとう.立ち寄ってくれて,嬉しいです.」
2013年6月25日火曜日
( I ) got you.
「意味」(あなたの言っていることは)分かった。なるほど。
※このgotは「理解した」という意味で、( I ) got you.で「あなたの言っていることを私は理解した」という意味です。「理解した」というだけで、「相手の言ったことに同意した」わけではありません。
「あなたを捕まえた」という意味でも使えますが、通常の会話で( I ) got you.と言われたら、「分かった」という意味の場合がほとんどです。
「英会話例文」
A: Don't forget to make a reservation before you go.「A: 行く前に予約するのを忘れるな。」
B: I got you.「B: 分かったよ。」
※このgotは「理解した」という意味で、( I ) got you.で「あなたの言っていることを私は理解した」という意味です。「理解した」というだけで、「相手の言ったことに同意した」わけではありません。
「あなたを捕まえた」という意味でも使えますが、通常の会話で( I ) got you.と言われたら、「分かった」という意味の場合がほとんどです。
「英会話例文」
A: Don't forget to make a reservation before you go.「A: 行く前に予約するのを忘れるな。」
B: I got you.「B: 分かったよ。」
2013年6月24日月曜日
as for ...
「意味」...に関しては,...。...はどうかというと,...。
※「私の場合は,...」や「私に関しては,...」と言いたい場合は,
As for me,....
です.これはよく使います.
「英会話例文」
As for me it works very well.「私の場合,それはとてもよく機能します.」
※「私の場合は,...」や「私に関しては,...」と言いたい場合は,
As for me,....
です.これはよく使います.
「英会話例文」
As for me it works very well.「私の場合,それはとてもよく機能します.」
2013年6月21日金曜日
Tell me more.
「意味」もっと話して。もっと詳しく教えて。
※相手が切り出した話や口にしたことをもっと知りたい時に使います。よく使うフレーズです。
以下の例のように、いろいろ付けて使うことができます。about ...を付ける場合はよくあります。
Please tell me a little bit more about it.「それについて、どうか、もう少し詳しく教えてください。」
「英会話例文」
I'm interested in that book. Tell me more.「私、その本に興味があるの。もっと詳しく教えて。」
※相手が切り出した話や口にしたことをもっと知りたい時に使います。よく使うフレーズです。
以下の例のように、いろいろ付けて使うことができます。about ...を付ける場合はよくあります。
Please tell me a little bit more about it.「それについて、どうか、もう少し詳しく教えてください。」
「英会話例文」
I'm interested in that book. Tell me more.「私、その本に興味があるの。もっと詳しく教えて。」
2013年6月20日木曜日
Excuse me?; Pardon (me)?; 'Scuse me?
「意味」はあ,何ですか?もう一度言ってください.
※Excuse me?; Pardon (me)?を疑問文として,語尾を上げて発音する場合です.
相手の言ったことが聞き取れない場合や何を言っているのか意味がよく分からない時に使います.'Scuse me?はくだけた言い方です.
疑問文でない場合は,「すみません」.「失礼します.」などの意味になります.
I beg your pardon?も「もう一度言ってください.」の意味ですが,Excuse me?; Pardon (me)?よりも丁寧ですが,かたぐるしい感じ.
「英会話例文」
Excuse me? Could you please repeat what you said?「はあ,何ですか?言われたことをもう一度言ってもらえますでしょうか?」
※Excuse me?; Pardon (me)?を疑問文として,語尾を上げて発音する場合です.
相手の言ったことが聞き取れない場合や何を言っているのか意味がよく分からない時に使います.'Scuse me?はくだけた言い方です.
疑問文でない場合は,「すみません」.「失礼します.」などの意味になります.
I beg your pardon?も「もう一度言ってください.」の意味ですが,Excuse me?; Pardon (me)?よりも丁寧ですが,かたぐるしい感じ.
「英会話例文」
Excuse me? Could you please repeat what you said?「はあ,何ですか?言われたことをもう一度言ってもらえますでしょうか?」
2013年6月19日水曜日
Ease up.
「意味」(厳しくしないで)和らげて.落ち着いて.優しく接して.リラックスして.
※「ある人に厳しくしないで,優しく接して」や「あることをそんなに厳しくしないで」などと言いたい場合は,以下のようにon...を付けます.
Ease up on her.「彼女に優しく接して.」
また,ease upは「(車などの)スピードを落とす.」という意味でも使われます.
「英語例文」
If you can't breathe smoothly in this pose, then please ease up.「もしこの姿勢でスムーズに息ができない場合は,どうか厳しくせずに和らげてください.」
※「ある人に厳しくしないで,優しく接して」や「あることをそんなに厳しくしないで」などと言いたい場合は,以下のようにon...を付けます.
Ease up on her.「彼女に優しく接して.」
また,ease upは「(車などの)スピードを落とす.」という意味でも使われます.
「英語例文」
If you can't breathe smoothly in this pose, then please ease up.「もしこの姿勢でスムーズに息ができない場合は,どうか厳しくせずに和らげてください.」
2013年6月18日火曜日
It's no picnic.
「意味」それは楽しいことではない.楽な仕事ではない.
※picnic「ピクニック」は楽しいもの(あるいは,簡単な,楽なこと)ですが,それにnoが付いて「少しも楽しくないこと」,「少しも楽でないこと」,つまり「たいへんなこと」という意味になります.
Itの部分は,以下のように他の名詞に置き換えることができます.
The work is no picnic.「その仕事は楽ではない.」
また,以下のように,itの内容が後にくっつく場合もよくあります.
It's no picnic finding a parking space near the station.「その駅の近くで駐車スペースを見つけるのは楽なことではない.」
「英語例文」
I like my job, but It's no picnic.「私は自分の仕事が好きだが,楽な仕事ではない.」
※picnic「ピクニック」は楽しいもの(あるいは,簡単な,楽なこと)ですが,それにnoが付いて「少しも楽しくないこと」,「少しも楽でないこと」,つまり「たいへんなこと」という意味になります.
Itの部分は,以下のように他の名詞に置き換えることができます.
The work is no picnic.「その仕事は楽ではない.」
また,以下のように,itの内容が後にくっつく場合もよくあります.
It's no picnic finding a parking space near the station.「その駅の近くで駐車スペースを見つけるのは楽なことではない.」
「英語例文」
I like my job, but It's no picnic.「私は自分の仕事が好きだが,楽な仕事ではない.」
2013年6月17日月曜日
make a go of it
「意味」(事業などで)成功する.一旗揚げようとする.うまくやっていく.
※このgoは名詞で,ここでは「成功」などの意味です.
itの部分に具体的な内容を入れて,何を成功させるか(何をうまくやっていくか)を明確にする場合もあります.たとえば,
He tried to make a go of his marriage.「彼は自分の結婚(生活)がうまくいくように試みた.」
「...として成功する」と言いたい場合は,以下の例文のようにas...を付けます.
「英会話例文」
He tried to make a go of it as a freelance writer.「彼はフリーライターとして,成功しようと試みた.」
※このgoは名詞で,ここでは「成功」などの意味です.
itの部分に具体的な内容を入れて,何を成功させるか(何をうまくやっていくか)を明確にする場合もあります.たとえば,
He tried to make a go of his marriage.「彼は自分の結婚(生活)がうまくいくように試みた.」
「...として成功する」と言いたい場合は,以下の例文のようにas...を付けます.
「英会話例文」
He tried to make a go of it as a freelance writer.「彼はフリーライターとして,成功しようと試みた.」
2013年6月14日金曜日
I find myself ...ing
「意味」...している自分に気が付く。私は気が付いたら...している。私はつい...する。
※myselfの後が現在分詞 (~ing) 以外の場合もあります.たとえば,
When I woke up, I found myself in a hospital bed.「目が覚めたら,自分が病院のベッドにいることに気が付いた。」
「英会話例文」
When someone yawns, I find myself yawning.「誰かがあくびをすると,私も気が付いたらあくびをしている。」
※myselfの後が現在分詞 (~ing) 以外の場合もあります.たとえば,
When I woke up, I found myself in a hospital bed.「目が覚めたら,自分が病院のベッドにいることに気が付いた。」
「英会話例文」
When someone yawns, I find myself yawning.「誰かがあくびをすると,私も気が付いたらあくびをしている。」
2013年6月13日木曜日
I take my hat off to ...; I tip my hat to ...
「意味」...には脱帽する。...には感服する。
※「帽子を脱いで,人に敬意を表す」ことから,「人に敬意を示したり,賞賛したりする」という意味で使います.
日本語と英語で同じような言い方をするというのは面白いです.
...の部分には,もちろん人称代名詞や人名などの“人”が入ります.
tipには様々な意味がありますが,この場合のtipは,「挨拶や敬意を表すために,帽子を上げたり,ちょこっと帽子を触って動かしたりする」ことを意味します.
「英会話例文」
I take my hat off to you for your effort.「あなたの努力には脱帽するよ。」
※「帽子を脱いで,人に敬意を表す」ことから,「人に敬意を示したり,賞賛したりする」という意味で使います.
日本語と英語で同じような言い方をするというのは面白いです.
...の部分には,もちろん人称代名詞や人名などの“人”が入ります.
tipには様々な意味がありますが,この場合のtipは,「挨拶や敬意を表すために,帽子を上げたり,ちょこっと帽子を触って動かしたりする」ことを意味します.
「英会話例文」
I take my hat off to you for your effort.「あなたの努力には脱帽するよ。」
2013年6月12日水曜日
The days when ... are long gone.; The days of ... are long gone.
「意味」...の時代は遠い昔に過ぎ去った。...の時代は遠い昔のことだ。
※when以下が長い場合、以下のようにwhen以下をlong goneの後に持ってくる場合もあります。
The days are long gone when.....
また、以下のように倒置文にする場合もよくあります。
Long gone are the days when ...; Long gone are the days of....
「英会話例文」
Long gone are the days when we used mobiles to just make a phone call.「ケイタイを電話をするためだけに使っていた時代は遠い昔のことだ。」
※when以下が長い場合、以下のようにwhen以下をlong goneの後に持ってくる場合もあります。
The days are long gone when.....
また、以下のように倒置文にする場合もよくあります。
Long gone are the days when ...; Long gone are the days of....
「英会話例文」
Long gone are the days when we used mobiles to just make a phone call.「ケイタイを電話をするためだけに使っていた時代は遠い昔のことだ。」
2013年6月11日火曜日
I'm starving.
「意味」お腹がペコペコだ.腹ペコだ.
※starveは「餓死する」という意味です.
I'm starving.は,I'm hungry.「お腹がすいた.」よりも,もっと大げさに言いたい時に使います.
また,
I'm starving to death. 「お腹がすいて,死にそう.」
もよく耳にします.
I'm starved.もI'm starving.と同様な意味です.I'm starving.の方は,「お腹がペコペコ」という状態が進行中という意味合い.starvedの方は,過去分詞というより,形容詞的な使い方です.I'm starved.とI'm starving.は,まあ,ほとんど同じと考えていいと思います.
「英会話例文」
I'm starving. Do you have something to eat?「お腹がペコペコだ!何か食べるものない?」
※starveは「餓死する」という意味です.
I'm starving.は,I'm hungry.「お腹がすいた.」よりも,もっと大げさに言いたい時に使います.
また,
I'm starving to death. 「お腹がすいて,死にそう.」
もよく耳にします.
I'm starved.もI'm starving.と同様な意味です.I'm starving.の方は,「お腹がペコペコ」という状態が進行中という意味合い.starvedの方は,過去分詞というより,形容詞的な使い方です.I'm starved.とI'm starving.は,まあ,ほとんど同じと考えていいと思います.
「英会話例文」
I'm starving. Do you have something to eat?「お腹がペコペコだ!何か食べるものない?」
2013年6月10日月曜日
I can't get over ...
「意味」...にはまったく驚いた。...から立ち直れない(回復できない)。...を乗り越えられない。
※get overは、「乗り越える」が基本的な意味で、そこから、たとえば、「病気を乗り越える」→「病気から回復する」などの意味になります。
また,can't get overで「まったく驚いた」という意味でも使います.以下の例文のように,justを入れることがあります.
その時の状況で和訳が変わるので、和訳が難しい場合もあると思います.
「英会話例文1」
I just can't get over how well we played.「私たちがとてもうまく演奏したことに私はまったく驚いた。」
「英会話例文2」
I can't get over my shock.「ショックから立ち直れないんだ.」
※get overは、「乗り越える」が基本的な意味で、そこから、たとえば、「病気を乗り越える」→「病気から回復する」などの意味になります。
また,can't get overで「まったく驚いた」という意味でも使います.以下の例文のように,justを入れることがあります.
その時の状況で和訳が変わるので、和訳が難しい場合もあると思います.
「英会話例文1」
I just can't get over how well we played.「私たちがとてもうまく演奏したことに私はまったく驚いた。」
「英会話例文2」
I can't get over my shock.「ショックから立ち直れないんだ.」
2013年6月7日金曜日
Not if I see you first.; Not if I see you sooner.
「意味」私が先にあなたを見かけなかったらね.あなたとは(できれば)会いたくないね.
※日本語ではこんな言い方はしないので,日本語に訳しにくいです.
相手からSee you later.「また,後で会いましょう.」と言われた時の返答に使います.
このフレーズは,「もし私があなたを先に見かけたら、私はあなたに見つからないようにするので,あなたが私と会うことはないでしょう」というような意味です.つまり,「あなたとは(できれば)会いたくない」という気持ちを表しています.
使用頻度は多くはありません.
「英会話例文」
John: See you later.「ジョン:じゃ,また後で会いましょう.」
Tom: Not if I see you first.「トム:できれば会いたくないんだけどね.」
※日本語ではこんな言い方はしないので,日本語に訳しにくいです.
相手からSee you later.「また,後で会いましょう.」と言われた時の返答に使います.
このフレーズは,「もし私があなたを先に見かけたら、私はあなたに見つからないようにするので,あなたが私と会うことはないでしょう」というような意味です.つまり,「あなたとは(できれば)会いたくない」という気持ちを表しています.
使用頻度は多くはありません.
「英会話例文」
John: See you later.「ジョン:じゃ,また後で会いましょう.」
Tom: Not if I see you first.「トム:できれば会いたくないんだけどね.」
2013年6月6日木曜日
When I'm good and ready.
「意味」準備がすっかりできたら.
※相手から「いつ...するのか?」などと訊かれた時の返答に使ったり,あるいは以下のように文の中に組み込んで使ったりします.
I'll do it when I'm good and ready.「私はすっかり準備ができたら,それをするでしょう.」
このフレーズのgood andは,「完全に」や「すっかり」といった副詞的な意味を表します.
「英会話例文」
John: When are you getting out of there?「ジョン:いつそこから出てくるの?」
Bill: When I'm good and ready.「ビル:準備がすっかりできたらね.」
※相手から「いつ...するのか?」などと訊かれた時の返答に使ったり,あるいは以下のように文の中に組み込んで使ったりします.
I'll do it when I'm good and ready.「私はすっかり準備ができたら,それをするでしょう.」
このフレーズのgood andは,「完全に」や「すっかり」といった副詞的な意味を表します.
「英会話例文」
John: When are you getting out of there?「ジョン:いつそこから出てくるの?」
Bill: When I'm good and ready.「ビル:準備がすっかりできたらね.」
2013年6月5日水曜日
(I) just want(ed) to ...
「意味」ちょっと...したいんだ。ちょっと...したかっただけだ。
※とてもよく使います.
toの後には、say, ask, tell you, comeなどの動詞が続きます。以下の例文を参考にしてください。
「英会話例文1」
I just wanted to say goodnight.「ただおやすみって言いたかっただけさ。」
「英会話例文2」
Just wanted to let you know that I love you.「あなたを愛しているってことをあなたに知らせたかっただけさ.」
※とてもよく使います.
toの後には、say, ask, tell you, comeなどの動詞が続きます。以下の例文を参考にしてください。
「英会話例文1」
I just wanted to say goodnight.「ただおやすみって言いたかっただけさ。」
「英会話例文2」
Just wanted to let you know that I love you.「あなたを愛しているってことをあなたに知らせたかっただけさ.」
2013年6月4日火曜日
(Is) anything going on?
「意味」何か面白いことある?何か面白いことでも起こっているの?
※「何か面白いことや興奮するようなことが起こっているのか?(あるいは,起こる予定か?)」という意味です.「起こる予定か?」の場合は,現在進行形で非常に近い未来を表しています.
go onには,「仕事などが進む」以外に,「事が起こる」という意味があります.
また,以下のように場所を表す言葉がくっ付く場合があります.
Is anything going on in your town?「あなたの町で何か面白いことある?」
「英会話例文」
Tom: Is anything going on?「トム:何か面白いことある?」
Bill: No. Business as usual today.「ビル:いや.今日はいつも通りです.」
※「何か面白いことや興奮するようなことが起こっているのか?(あるいは,起こる予定か?)」という意味です.「起こる予定か?」の場合は,現在進行形で非常に近い未来を表しています.
go onには,「仕事などが進む」以外に,「事が起こる」という意味があります.
また,以下のように場所を表す言葉がくっ付く場合があります.
Is anything going on in your town?「あなたの町で何か面白いことある?」
「英会話例文」
Tom: Is anything going on?「トム:何か面白いことある?」
Bill: No. Business as usual today.「ビル:いや.今日はいつも通りです.」
2013年6月3日月曜日
It’s been a long time.; It’s been a while.
「意味」久しぶり.しばらく会ってなかったね.
※長い間会ってなかった人に会った時の挨拶に使います.
「前回会ってから,長い時間がたった」という意味で,前回会ってから今までの継続を表すので,現在完了形にします.
It's been a long time.とIt's been a while.は,いずれもとてもよく使うフレーズで,以前紹介したLong time no see.よりもよく使いいます.
「英会話例文」
It’s been a long time. How have you been?「久しぶり.どうしてたの?」
※長い間会ってなかった人に会った時の挨拶に使います.
「前回会ってから,長い時間がたった」という意味で,前回会ってから今までの継続を表すので,現在完了形にします.
It's been a long time.とIt's been a while.は,いずれもとてもよく使うフレーズで,以前紹介したLong time no see.よりもよく使いいます.
「英会話例文」
It’s been a long time. How have you been?「久しぶり.どうしてたの?」
2013年5月31日金曜日
Come back and see us.; Come back and see me.
「意味」また来てください.
※お客さんが帰る時に,ホスト側がこのフレーズを使ったりします.
けっこう使われています.
以前,紹介したCome again.やCome back anytime.も同じような状況で使えます.
また,以下のように,sometimeなどを付けて使うこともよくあります.
Come back and see us sometime.「またいつか来てください.」
Come back and see us soon.「またすぐに来てください.」
Come back and see us again.「また来てください.」
「英会話例文」
We're glad to have you. Come back and see us.「あなたが来てくれて,嬉しかったわ.また来てください.」
※お客さんが帰る時に,ホスト側がこのフレーズを使ったりします.
けっこう使われています.
以前,紹介したCome again.やCome back anytime.も同じような状況で使えます.
また,以下のように,sometimeなどを付けて使うこともよくあります.
Come back and see us sometime.「またいつか来てください.」
Come back and see us soon.「またすぐに来てください.」
Come back and see us again.「また来てください.」
「英会話例文」
We're glad to have you. Come back and see us.「あなたが来てくれて,嬉しかったわ.また来てください.」
2013年5月30日木曜日
Don't lose your cool.
「意味」落ち着いて.取り乱さないで.怒らないで.
※くだけた言い方です.
この場合のcoolは「冷静さ」の意味で,
lose your coolで「冷静さを失う」,つまり「取り乱す」,「興奮する」,「怒る」などの意味になります.
※くだけた言い方です.
この場合のcoolは「冷静さ」の意味で,
lose your coolで「冷静さを失う」,つまり「取り乱す」,「興奮する」,「怒る」などの意味になります.
使用頻度はそれほど多くはないです.
「英語例文」
Don't lose your cool. Everything will work out.「落ち着いて.全てはうまくいくさ.」
「英語例文」
Don't lose your cool. Everything will work out.「落ち着いて.全てはうまくいくさ.」
2013年5月29日水曜日
I've got work to do.
「意味」忙しいから,もう行かないといけない.しないといけない仕事があるので,邪魔しないで.
※忙しいという理由でその場から去りたい時に使ったり,「忙しいから,(あなたの相手などを)できない」という意味で使ったりします.
「英会話例文」
I can't get involved. I've got work to do.「僕は関われない.しないといけない仕事があるんだ.」
※Star Wars Episode IV: A New HopeでのLukeの台詞です.
※忙しいという理由でその場から去りたい時に使ったり,「忙しいから,(あなたの相手などを)できない」という意味で使ったりします.
「英会話例文」
I can't get involved. I've got work to do.「僕は関われない.しないといけない仕事があるんだ.」
※Star Wars Episode IV: A New HopeでのLukeの台詞です.
2013年5月28日火曜日
What are you having?
「意味」何を食べるの?何を飲むの?何にしますか?
※友達などと一緒に何かを食べたり,飲んだりする場合に,相手に何を食べるのか(何を飲むのか)を尋ねる時に使います.
また,レストランなどで,店側がお客に「何にしますか?」と尋ねるのに使う場合もあります.
また,以下のようにfor...を付けた言い方もよくします.
What are you having for lunch?「昼食は何を食べるの?」
What are you having for dinner?「夕食は何を食べるの?」
現在進行形ですが,「何を食べよう(飲もう)としているか?」という非常に近い未来を意味します.
「英会話例文」
Tom:What are you having?「トム:何食べる?」
Bill:I haven't made up my mind. 「ビル:まだ,決めてないんだ.」
※友達などと一緒に何かを食べたり,飲んだりする場合に,相手に何を食べるのか(何を飲むのか)を尋ねる時に使います.
また,レストランなどで,店側がお客に「何にしますか?」と尋ねるのに使う場合もあります.
また,以下のようにfor...を付けた言い方もよくします.
What are you having for lunch?「昼食は何を食べるの?」
What are you having for dinner?「夕食は何を食べるの?」
現在進行形ですが,「何を食べよう(飲もう)としているか?」という非常に近い未来を意味します.
「英会話例文」
Tom:What are you having?「トム:何食べる?」
Bill:I haven't made up my mind. 「ビル:まだ,決めてないんだ.」
2013年5月27日月曜日
when it comes to…
「意味」...と(いうことに)なると,~。...にかけては,~。...に関して言えば,~。
※かなりよく使われるフレーズです.
toの後には名詞や名詞句が続きます.ですから,「...することにかけては」と言いたい場合は,以下の例文1のように動詞にingを付けて動名詞にします.
日本語の「...と(いうことに)なると」の後に続く部分は,英語では,以下の例文2のように,when it comes to…の前に持ってくる場合と後に持ってくる場合があります.
「英会話例文1」
This website is really helpful when it comes to learning different vocabulary.「様々な語彙を学習するということになると,このウェブサイトはほんとうに役に立つ.」
「英会話例文2」
He is very strict when it comes to money. 「お金ということになると,彼はきわめて几帳面だ.」
When it comes to money, he is very strict . 「お金ということになると,彼はきわめて几帳面だ.」
※かなりよく使われるフレーズです.
toの後には名詞や名詞句が続きます.ですから,「...することにかけては」と言いたい場合は,以下の例文1のように動詞にingを付けて動名詞にします.
日本語の「...と(いうことに)なると」の後に続く部分は,英語では,以下の例文2のように,when it comes to…の前に持ってくる場合と後に持ってくる場合があります.
「英会話例文1」
This website is really helpful when it comes to learning different vocabulary.「様々な語彙を学習するということになると,このウェブサイトはほんとうに役に立つ.」
「英会話例文2」
He is very strict when it comes to money. 「お金ということになると,彼はきわめて几帳面だ.」
When it comes to money, he is very strict . 「お金ということになると,彼はきわめて几帳面だ.」
2013年5月24日金曜日
We were just talking about you.
「意味」ちょうど今,あなたの話をしていたところだ.
※Speak of the devil.「噂をすれば影」も,同じような状況で使えます.
「英語例文」
Speak of the devil. We were just talking about you. 「噂をすれば影だわ.ちょうど今,あなたの話をしていたところよ.」
※Speak of the devil.「噂をすれば影」も,同じような状況で使えます.
「英語例文」
Speak of the devil. We were just talking about you. 「噂をすれば影だわ.ちょうど今,あなたの話をしていたところよ.」
2013年5月23日木曜日
(I'll) see you (real) soon.
「意味」またすぐに会いましょう.じゃあ,またね.
※別れる時に使うフレーズです.
文法上は,realの部分はreallyにするのが(つまり,I'll see you really soonが)正しいですが, I'll see you real soon.がよく使われます.
「またすぐに会いたいね.」と言いたい場合は,
I hope to see you real soon.
です.
「英会話例文」
Tom: Bye, Sally. See you. 「トム:さようなら,サリー.またね.」
Sally: See you real soon.「サリー:またすぐに会いましょう.」
※別れる時に使うフレーズです.
文法上は,realの部分はreallyにするのが(つまり,I'll see you really soonが)正しいですが, I'll see you real soon.がよく使われます.
「またすぐに会いたいね.」と言いたい場合は,
I hope to see you real soon.
です.
「英会話例文」
Tom: Bye, Sally. See you. 「トム:さようなら,サリー.またね.」
Sally: See you real soon.「サリー:またすぐに会いましょう.」
2013年5月22日水曜日
Thank you for a lovely time.; Thank you for a lovely evening.
「意味」楽しい時間をありがとう.楽しかったわ,ありがとう.
※パーティなどに招待してくれたホストに対するお礼として使います。
帰る時に使います.
Thank you for a lovely evening.は夜限定ですが,Thank you for a lovely time.は昼間でも夜でも使えます.
lovelyの部分は,niceやwonderfulなどにかえて使うこともできます。すなわち,
Thank you for a nice time.; Thank you for a nice evening.
Thank you for a wonderful time.; Thank you for a wonderful evening.
「英会話例文」
Mary: Thank you for a lovely time.「メアリー:楽しかったわ、ありがとう。」
Lucy: Thank you so much for coming. See you next time.「ルーシー:来てくれて,ありがとう。また,次回,会いましょう.」
※パーティなどに招待してくれたホストに対するお礼として使います。
帰る時に使います.
Thank you for a lovely evening.は夜限定ですが,Thank you for a lovely time.は昼間でも夜でも使えます.
lovelyの部分は,niceやwonderfulなどにかえて使うこともできます。すなわち,
Thank you for a nice time.; Thank you for a nice evening.
Thank you for a wonderful time.; Thank you for a wonderful evening.
「英会話例文」
Mary: Thank you for a lovely time.「メアリー:楽しかったわ、ありがとう。」
Lucy: Thank you so much for coming. See you next time.「ルーシー:来てくれて,ありがとう。また,次回,会いましょう.」
2013年5月21日火曜日
You've got another think coming.; You've got another thing coming.
「意味」あなたの考えは間違っている.あなたは自分の考え(計画,意見など)を変えないといけない.
※相手の考えが間違っているときに使います.
If you think ...., you've got another think(または,thing) coming.
という形式で使われることが多いです.
youは他の人称代名詞にかえて使うこともできます.たとえば,
If he thinks ...., he's got another think coming.「もし彼が...だと思っているのなら,彼の考えは間違っている.」
「英語例文」
If you think you can easily do the work, you've got another think coming.「その仕事を簡単にできると思っているのなら,大間違いだ.」
※相手の考えが間違っているときに使います.
If you think ...., you've got another think(または,thing) coming.
という形式で使われることが多いです.
youは他の人称代名詞にかえて使うこともできます.たとえば,
If he thinks ...., he's got another think coming.「もし彼が...だと思っているのなら,彼の考えは間違っている.」
「英語例文」
If you think you can easily do the work, you've got another think coming.「その仕事を簡単にできると思っているのなら,大間違いだ.」
2013年5月20日月曜日
Give me a call.; Give me a ring.
「意味」電話してね.
※電話をかけて欲しいときのフレーズ.
アメリカでは,Give me a ring.より,Give me a call.の方がよく使われます.
「英会話例文」
Tom: Give me a call when you get back from your trip?. 「トム:旅から戻ったら,電話してね.」
Bill: I'll surely do that.「ビル:きっとそうするよ.」
※電話をかけて欲しいときのフレーズ.
アメリカでは,Give me a ring.より,Give me a call.の方がよく使われます.
「英会話例文」
Tom: Give me a call when you get back from your trip?. 「トム:旅から戻ったら,電話してね.」
Bill: I'll surely do that.「ビル:きっとそうするよ.」
2013年5月17日金曜日
(It's) not the end of the world.
「意味」この世の終わりというわけではない。それほど重大なことではない。
※心配している相手を慰めたりするときなどに使います。
「英会話例文」
If you fail, it's not the end of the world. You can do it again.「もし失敗しても、この世の終わりというわけではないさ。またできるから。」
※心配している相手を慰めたりするときなどに使います。
「英会話例文」
If you fail, it's not the end of the world. You can do it again.「もし失敗しても、この世の終わりというわけではないさ。またできるから。」
2013年5月16日木曜日
You can't expect me to believe that.; You don't expect me to believe that.
「意味」 私がそんなことを信じるとでも思ってるの?
※相手の言ったことがとても常軌を逸していて,誰も信じないような内容の場合に使います.
thatは,このフレーズの前の相手の発言を指しています.
以下のように,thatの部分を節にして使うこともできます.
You can't expect me to believe that you are a vampire.「君が吸血鬼だなんて,私が信じると思っているの?」
「英会話例文」
John: To tell you the truth, I'm a Vampire.「ジョン:実を言うと,僕は吸血鬼なんだ.」
Bill: You don't expect me to believe that.「ビル:俺がそんなことを信じるとでも思ってるの?」
※相手の言ったことがとても常軌を逸していて,誰も信じないような内容の場合に使います.
thatは,このフレーズの前の相手の発言を指しています.
以下のように,thatの部分を節にして使うこともできます.
You can't expect me to believe that you are a vampire.「君が吸血鬼だなんて,私が信じると思っているの?」
「英会話例文」
John: To tell you the truth, I'm a Vampire.「ジョン:実を言うと,僕は吸血鬼なんだ.」
Bill: You don't expect me to believe that.「ビル:俺がそんなことを信じるとでも思ってるの?」
2013年5月15日水曜日
The early bird catches the worm.; The early bird gets the worm.
「意味」 早起きは三文の得(徳)
※英語のことわざです。
「朝早い(early)鳥(bird)は虫(worm)を得る」が文字通りの意味ですが、そこから日本のことわざの「早起きは三文の得(徳)」に相当する意味になります。
early birdは「朝早い人」や「あることを早くする人」の意味で、よく使われます。たとえば、early bird registrationですと、国際会議などに参加する場合の「早期の参加登録」を意味します。この場合、早期に参加登録すると、参加費が安くなるなどの得が通常あります。
「英会話例文」
It's time to wake up, Tom. Don't you know the early bird catches the worm?「起きる時間だ、トム。早起きは三文の得って知らないの?」
※英語のことわざです。
「朝早い(early)鳥(bird)は虫(worm)を得る」が文字通りの意味ですが、そこから日本のことわざの「早起きは三文の得(徳)」に相当する意味になります。
early birdは「朝早い人」や「あることを早くする人」の意味で、よく使われます。たとえば、early bird registrationですと、国際会議などに参加する場合の「早期の参加登録」を意味します。この場合、早期に参加登録すると、参加費が安くなるなどの得が通常あります。
「英会話例文」
It's time to wake up, Tom. Don't you know the early bird catches the worm?「起きる時間だ、トム。早起きは三文の得って知らないの?」
2013年5月14日火曜日
Talk about ...!
「意味」...とはこのことだ!何という...なんだ!...だなんてとんでもない!
「英会話例文1」
Wow! Talk about good timing!「わー!何というグッドタイミングなんだ!」
「英会話例文2」
Talk about luck!「なんて幸運なんだ!」
※このフレーズの前の発言を受けて,「何という...なんだ!」という意味で使いますが,反語的に「...だなんてとんでもない!」という意味でも使います.
「英会話例文1」
Wow! Talk about good timing!「わー!何というグッドタイミングなんだ!」
「英会話例文2」
Talk about luck!「なんて幸運なんだ!」
反語的な場合,同じ文でも以下のように意味が変わります.
Talk about luck!「幸運だなんてとんでもない!」
どちらの意味かは,その時の状況で判断できると思います.
2013年5月13日月曜日
There, there.
「意味」よし,よし。まあ,まあ。
※相手をなだめたり,なぐさめたり,リラックスさせたりするときに使います。
※相手をなだめたり,なぐさめたり,リラックスさせたりするときに使います。
特に,相手が泣いているときに使うことが多いです。
「英会話例文」
There, there. Don't cry anymore. I'm sorry I hurt you.「よし,よし。もうこれ以上,泣かないで。あなたをきずつけて,ごめんなさい。」
「英会話例文」
There, there. Don't cry anymore. I'm sorry I hurt you.「よし,よし。もうこれ以上,泣かないで。あなたをきずつけて,ごめんなさい。」
2013年5月10日金曜日
Great!
「意味」そごい!すばらしい!それは良かった!
※Great!を間投詞のように使う場合です.とてもよく使います.
それほどすごいことでなくても,Great!を使ったりもします.
すごさの度合いでは,Good!より上ですが,Excellent!より下です.
「英会話例文」
John: I got an A in math!「ジョン:数学の成績がAだったぞ!」
Tom: Great!「トム:そごい!」
※Great!を間投詞のように使う場合です.とてもよく使います.
それほどすごいことでなくても,Great!を使ったりもします.
すごさの度合いでは,Good!より上ですが,Excellent!より下です.
「英会話例文」
John: I got an A in math!「ジョン:数学の成績がAだったぞ!」
Tom: Great!「トム:そごい!」
2013年5月9日木曜日
If you don't see what you want, please ask (for it).; If you don't see what you want, just ask (for it).
「意味」お探しの物が見つからないようでしたら、どうぞお尋ねください。
※店の店員やホテルの事務員などから,こんなことを言われる場合があります.
ていねいな言い方です.
「英会話例文」
If you don't see what you want, please ask. We are happy to order it just for you.「お探しの物が見つからないようでしたら、どうぞお尋ねください。あなたのためだけに,お探しの物を喜んで注文いたします。」
※店の店員やホテルの事務員などから,こんなことを言われる場合があります.
ていねいな言い方です.
「英会話例文」
If you don't see what you want, please ask. We are happy to order it just for you.「お探しの物が見つからないようでしたら、どうぞお尋ねください。あなたのためだけに,お探しの物を喜んで注文いたします。」
2013年5月8日水曜日
(You) could have fooled me.
「意味」そんなふうには思えない。その反対なんじゃない。
※相手の言ったことに対して,そんなふうには思えない,あるいは,その反対では,と思った時に使うフレーズです.
「英会話例文」
Bill: I really enjoyed the party last night.「ビル:昨晩のパーティは,ほんとうに楽しかった.」
Tom: You could have fooled me. 「トム:その反対なんじゃない。」
※相手の言ったことに対して,そんなふうには思えない,あるいは,その反対では,と思った時に使うフレーズです.
「英会話例文」
Bill: I really enjoyed the party last night.「ビル:昨晩のパーティは,ほんとうに楽しかった.」
Tom: You could have fooled me. 「トム:その反対なんじゃない。」
2013年5月7日火曜日
I'm kicking myself (for doing ...); I'm kicking myself (for having done...)
「意味」(...して)後悔している。(...して)自分に腹を立てている。
※何か失敗をしたり,チャンスを逃したりして,自分を責める時に使います.
以下のように,主語をかえて使うこともできます.
He is kicking himself for...「彼は...で後悔している.」
また,以下のように進行形以外の時制や命令文,疑問文でも使うことができます.
I kicked myself for...「私は...で後悔した.」
Don't kick yourself.「自分を責めるな.」
また,あることをしなくて後悔している場合は,以下の例文のように,forの後にnotを入れます.
「英会話例文」
I'm kicking myself for not having gone to the dentist. 「私は歯医者へ行かなかったことを後悔している.」
※何か失敗をしたり,チャンスを逃したりして,自分を責める時に使います.
以下のように,主語をかえて使うこともできます.
He is kicking himself for...「彼は...で後悔している.」
また,以下のように進行形以外の時制や命令文,疑問文でも使うことができます.
I kicked myself for...「私は...で後悔した.」
Don't kick yourself.「自分を責めるな.」
また,あることをしなくて後悔している場合は,以下の例文のように,forの後にnotを入れます.
「英会話例文」
I'm kicking myself for not having gone to the dentist. 「私は歯医者へ行かなかったことを後悔している.」
2013年5月6日月曜日
Waste not, want not.
「意味」無駄がなければ、不足することもない。
※英語のことわざです。
wasteは「無駄にする」、「浪費する」の意味、wantはこの場合は「欠く」や「不足する」の意味です。
「英会話例文」
Don't throw anything away if you can recycle or reuse it. Waste not, want not. 「リサイクルやリユースできるものなら何でも捨てるな。無駄がなければ、不足することもないんだ。」
※英語のことわざです。
wasteは「無駄にする」、「浪費する」の意味、wantはこの場合は「欠く」や「不足する」の意味です。
「英会話例文」
Don't throw anything away if you can recycle or reuse it. Waste not, want not. 「リサイクルやリユースできるものなら何でも捨てるな。無駄がなければ、不足することもないんだ。」
2013年5月3日金曜日
Fire away.
「意味」どうぞ何でも質問してください。どうぞ話してください。
※相手が質問や話をするのを、「どうぞしてください」と促す時のフレーズです。
fire awayを、「発砲しつづける」や「仕事などをどしどし始める」という意味で使う場合もあります。
「英会話例文」
Fred: May I ask you a question?「フレッド:質問してもいいですか?」
Bill: Fire away.「ビル:どうぞ何でも訊いてください。」
※相手が質問や話をするのを、「どうぞしてください」と促す時のフレーズです。
fire awayを、「発砲しつづける」や「仕事などをどしどし始める」という意味で使う場合もあります。
「英会話例文」
Fred: May I ask you a question?「フレッド:質問してもいいですか?」
Bill: Fire away.「ビル:どうぞ何でも訊いてください。」
2013年5月2日木曜日
(Is) everything okay?; (Is) everything all right?
「意味」うまくいってる?(すべて)順調ですか?(すべて)大丈夫ですか?
※状況がうまくいっているかどうかを尋ねるために使ったり,挨拶がわりに使ったりします.
「英会話例文」
Bill: Is everything okay?「うまくいってる?」
John: Yes, sure.「うん,もちろん.」
※状況がうまくいっているかどうかを尋ねるために使ったり,挨拶がわりに使ったりします.
「英会話例文」
Bill: Is everything okay?「うまくいってる?」
John: Yes, sure.「うん,もちろん.」
2013年5月1日水曜日
Here's what it says:
「意味」ここには,こう書いてある:
※文書やメール,WEBなどに書いてある内容を紹介したい時のフレーズです.":"の後に,書いてある内容が続きます.
saysの後に,in ...を付けて,どこに書いてあることかを明示する場合があります.たとえば,
Here's what it says in the newsletter:「ニュースレターには,こう書いてある:」
「英会話例文」
Here's what it says: "You must provide these documents as soon as possible."「ここには,こう書いてある:「あなたは,できるだけ早く,これらの文書を準備しないといけない.」
※文書やメール,WEBなどに書いてある内容を紹介したい時のフレーズです.":"の後に,書いてある内容が続きます.
saysの後に,in ...を付けて,どこに書いてあることかを明示する場合があります.たとえば,
Here's what it says in the newsletter:「ニュースレターには,こう書いてある:」
「英会話例文」
Here's what it says: "You must provide these documents as soon as possible."「ここには,こう書いてある:「あなたは,できるだけ早く,これらの文書を準備しないといけない.」
登録:
投稿 (Atom)